Specialized Financial Translation Services
Berlitz delivers professional translations by expert linguists who understand your industry’s language and regulatory environment. From financial reporting and investor communications to ESG disclosures, sustainability reports, and consumer marketing, we ensure clarity, accuracy, and consistency. We also support desktop publishing, accessibility standards, and creative adaptation of marketing content across languages and cultures.

Financial Translation and Localization Services
In the financial industry, trust starts with accurate and clear documentation. At Berlitz, we understand the importance of precision and sector expertise when translating content for clients, investors, and regulatory bodies. Our financial translation and localization services are tailored to your institution’s needs, with flexible service options designed to support everything from day-to-day operations to high-stakes reporting.

Interpretation Services for Financial Institutions
Effective communication is critical in finance, especially when accuracy, confidentiality, and specialized language are involved. Berlitz offers professional interpreters in over 250 languages, trained to navigate the complexities of financial translations and interpretation terminology, with compliance requirements. Whether it’s a client meeting, transaction, or regulatory discussion, our interpreters ensure every conversation is clear, secure, and seamless.
Compliance and Data Protection in Financial Translation Services
At Berlitz, our language specialists are not only fluent in their target languages, they’re also well-versed in the financial sector’s strict regulatory environment. With deep knowledge of industry standards like the Gramm-Leach-Bliley Act (GLBA), they help ensure client privacy and data integrity in every translation and interpretation. Our services are built around the highest standards of security, with a focus on key areas such as:
Confidentiality and Data Protection
Alignment with Financial Regulations
Secure Management of Systems
Call Us
1-866-423-7548
Find out more
Fill in the form below and we’ll contact you to discuss your learning options and answer any questions you may have.
Frequently Asked Questions about Translation and Interpretation
Translation refers to converting written content from one language to another, ensuring accuracy in meaning, tone, and context. Interpretation, on the other hand, involves real-time or near real-time spoken language conversion during business meetings, conferences, or events, facilitating seamless communication between multilingual participants.
Accuracy is achieved through the use of professional linguists who are native speakers and experts in the subject matter, followed by thorough quality assurance processes, including editing and proofreading.
Yes, we do. At Berlitz, we ofer specialized translation services across a wide range of industries. Our expert linguists are highly skilled in industry-specifc terminology, whether it’s technical, regulatory, creative, or otherwise, ensuring every translation is accurate, contextually appropriate, and tailored to the unique needs of your business.
Localization goes beyond translation by adapting content to suit the cultural, linguistic, and regional nuances of the target audience. This includes modifying graphics, dates, currency, and idiomatic expressions to make the content feel native to the audience, ensuring relevance and engagement.
Our localization experts are native speakers with deep cultural understanding of the target market. They work to adapt not just the language but also the tone, visuals, and context, ensuring your content resonates with local audiences while maintaining brand consistency.
The timeline depends on factors like content volume, complexity, and language pair. Small projects can be completed quickly, while larger ones may take weeks. At Berlitz we uses advanced tools, like translation memory and machine translation combined with human expertise, to streamline processes and reduce turnaround times. For an accurate estimate, it’s best to discuss your project’s specifcs with their team.
Human translation ensures accuracy, tone, and cultural relevance that AI often misses. While machines translate words, humans understand meaning, context, and intent, especially important for professional, legal, or marketing content.
Localization goes beyond translation; it adapts content for a specific culture, region, or audience. A human expert ensures your message feels natural and relevant locally, while AI may miss nuances or make culturally inappropriate choices.