Cómo ordenar comida en italiano: una deliciosa guía para cenar fuera

Jessica Maggi

Author

Jessica Maggi

Tanto si se trata de un restaurante en la playa que sirve pescado directamente del mar, como de una acogedora trattoria rústica en la Toscana o del más exclusivo restaurante gourmet en la terraza del centro de Milán, salir a cenar en Italia es una experiencia encantadora.

Pero cuando vas a un restaurante en el que se espera que hables en el idioma local, la situación puede pasar de ser encantadora a ser angustiosa. Estamos aquí para ayudarte. En este artículo, repasaremos el vocabulario de los restaurantes y los nombres de los alimentos en italiano, y te daremos todas las frases esenciales y expresiones prácticas para:

  • lir un menú en italiano;
  • pedir comida en un restaurante italiano;
  • hacer una reservación por teléfono en italiano;
  • hacer peticiones especiales sobre cómo deberían prepararse tus alimentos;
  • avisar a quien te atiende sobre las restricciones de tu dieta o alergias alimentarias.

¡Hay mucho de qué hablar, así que aquí vamos!

Order food in Italian from an Iatlian beach restaurant serving fish straight off the boat.

Frases en italiano para comer en restaurantes

En verdad tienes opciones interminables cuando se trata de comer en Italia. Antes de continuar, veamos los tipos de restaurantes más comunes:

  • Ristorante: un establecimiento de alta cocina donde puedes comer;
  • Pizzeria: un restaurante más casual donde se preparan y sirven pizzas.
  • Trattoria: un tradicional restaurante familiar que sirve platillos locales a precios accesibles.
  • Bistrot: un restaurante pequeño y refinado.
  • Tavola calda o snack bar, donde puedes comer algo práctico como un sándwich o una ensalada.
  • Taverna: una posada informal que probablemente tenga más bebidas que alimentos, aunque regularmente cuentan con un menú de comidas simples.

Salir a cenar a un restaurante italiano puede ser algo divertido para hacer con los amigos, pero, si estás aprendiendo italiano, todas las palabras nuevas pueden ser bastante confusas. Aprender lo que hay que decir, memorizar las palabras típicas que se encuentran en los menús de los restaurantes y conocer las frases y preguntas clave en italiano que se pueden escuchar de los camareros puede hacer más fácil tu experiencia.

Hemos reunido todo esto para ti en las siguientes tablas. Tómate tu tiempo para leerlas. Tu confianza aumentará conforme expandes tu vocabulario italiano.

Vocabulario de restaurantes en italiano

Comencemos con el vocabulario de restaurantes, incluyendo los nombres de las horas de comida y los diferentes tiempos que puedes encontrar en un menú italiano.

EspañolItalianoAFIPronunciación
ComidaPasto[pˈasto]pa-sto
PlatilloPiatto, pietanza[pjˈatːo], [pjetˈant͡sa]pi-a-to, pi-e-than-tsa
ManjarPrelibatezza[prelibatˈet͡sːa]pre-li-ba-the-tsa
EspecialidadSpecialità[spet͡ʃalitˈa]spe-cha-li-ta
DesayunoColazione[kolat͡siˈone]ko-la-tsi-o-ne
AlmuerzoPranzo[prˈaŋd͡zo]pran-tso
CenaCena[t͡ʃˈena]che-na
RestauranteRistorante[ristorˈante]ri-sto-ran-te
PizzeríaPizzeria[pit͡sːerˈia]pi-tse-ri-a
Restaurante tradicionalTrattoria[tratːorˈia]tra-to-ri-a
BistrotBistrot[bisˈtro]bi-stro
MerenderoTavola calda[tˈavola kˈalda]ta-vo-la kal-da
ChefChef, cuoco[ʃˈeff], [kʊˈɔko]sheph, ku-o-ko
PizzeroPizzaiolo[pit͡sːajˈɔlo]pi-tsa-i-o-lo
Mesero/camareroCameriere[kameriˈɛre]ka-me-ri-e-re
Mesera/camareraCameriera[kameriˈɛra]ka-me-ri-e-ra
HostMaître[mɛtr]me-thr
Para llevarDa asporto[dˈa aspˈɔrto]da a-spor-to
MesaTavolo[tˈavolo]ta-vo-lo
MenúMenù[menˈu]me-nu
Cargo por servicioCoperto[kopˈɛrto]ko-per-to
EntradaAntipasto[antipˈasto]an-ti-pa-sto
Primer tiempoPrimo, primo piatto[prˈimo], [prˈimo pjˈatːo]pri-mo, pri-mo pi-a-to
Segundo tiempoSecondo, secondo piatto[sekˈondo], [sekˈondo pjˈatːo]se-kon-do, se-kon-do pi-a-to
GuarniciónContorno[kontˈorno]kon-tor-no
PostreDolce[dˈolt͡ʃe]dol-che
BebidaBevanda[bevˈanda]be-van-da
AguaAcqua[ˈakːwa]a-ku-a
VinoVino[vˈino]vi-no

Nombres de la vajilla en italiano

Pasemos a los nombres de los artículos de mesa en italiano que puedes encontrar en la mesa de un restaurante.

EspañolItalianoAFIPronunciación
PlatoPiatto[pjˈatːo]pi-a-to
VasoBicchiere[bikːiˈɛre]bi-ki-e-re
CopaCalice[kˈalit͡ʃe]ka-li-che
CuchilloColtello[koltˈɛllo]kol-te-lo
TenedorForchetta[forkˈetːa]phor-ket-ta
CucharaCucchiaio[kʊkːjˈaio]ku-ki-a-i-o
Cuchara de téCucchiaino[kʊkːiaˈino]ku-ki-a-i-no
TazaTazza[tˈat͡sːa]ta-tsa
TazónScodella[skodˈɛlla]sko-del-la
EnsaladeraInsalatiera[insalatiˈɛra]in-sa-la-ti-e-ra
SoperaZuppiera[d͡zʊpːiˈɛra]tsu-pi-e-ra
BotellaBottiglia[botːˈiʎa]bot-ti-wlhi-a
ServilletaTovagliolo[tovaʎˈɔlo]to-va-wlhi-o-lo
MantelTovaglia[tovˈaʎa]to-va-wlhi-a
MondadientesStuzzicadenti[stʊt͡sːikadˈɛntɪ]stu-tsi-ka-den-ti

Cómo pedir una mesa en italiano

Hoy en día solemos hacer las reservas por Internet. Si necesitas hacer una reserva por teléfono, planificar de antemano lo que vas a decir puede ayudar a que sea más fácil y menos angustioso. ¿Te asusta la idea de hablar por teléfono en italiano? Mira la siguiente tabla y ya no tendrás miedo. Si necesitas un repaso, siempre puedes volver a nuestras divertidas guías gratuitas sobre los días de la semana, los números y cómo decir la hora en italiano.

Young woman ringing to make a table reservation in Italian.

También puedes pedir una mesa al llegar a un restaurante sin una reservación. ¿Quieres saber cómo decir “¿tiene una mesa para tres?” en italiano? ¡Averigüémoslo!

EspañolItalianoAFIPronunciación
Me gustaría hacer una reservación para tres personas para el jueves a las 8:30 pm.Vorrei prenotare un tavolo per tre persone per giovedì sera alle ore 20:30.[vorɾˈɛi prenotˈare ˈun tˈavolo pˈer trˈe persˈone pˈer d͡ʒovedˈi sˈera ˈalle ˈore vˈɛntɪ ˈeː trˈɛnta]vo-re-i pre-no-ta-re un ta-vo-lo per tre per-so-ne per jo-ve-di se-ra al-le o-re ven-ti e tren-ta
¿Es posible reservar una mesa para tres personas?È possibile prenotare un tavolo per tre persone?[ˈɛː pos͡sˈibile prenotˈare ˈun tˈavolo pˈer trˈe persˈone]e po-si-bi-le pre-no-ta-re un ta-vo-lo per tre per-so-ne
¿Es posible hacer una reservación para cinco personas en la terraza con vista?È possibile prenotare un tavolo per cinque persone nella terrazza panoramica?[ˈɛː pos͡sˈibile prenotˈare ˈun tˈavolo pˈer t͡ʃˈinkwe persˈone nˈɛlla terɾˈat͡sːa panorˈamika]e po-si-bi-le pre-no-ta-re un ta-vo-lo per chin-ku-e per-so-ne ne-la ter-ra-tsa pa-no-ra-mi-ka
¡Hola, una mesa para dos personas por favor!Salve, un tavolo per due persone, per favore![sˈalve ˈun tˈavolo pˈer dˈue persˈone pˈer favˈore]sal-ve un ta-vo-lo per du-e per-so-ne per pa-vo-re
¡Hola! ¿Tiene una mesa para tres?Salve, avete un tavolo per tre persone?[sˈalve avˈete ˈun tˈavolo pˈer trˈe persˈone]sal-ve a-ve-te un ta-vo-lo per tre per-so-ne
¿Tiene mesas disponibles para un grupo de cuatro?Avete un tavolo libero per quattro, per favore?[avˈete ˈun tˈavolo lˈibero pˈer kwˈatːro pˈer favˈore]a-ve-te un ta-vo-lo per ku-at-tro per pa-vo-re
¿Hay que esperar mucho por una mesa para dos?C'è molto da aspettare per un tavolo per due?[t͡ʃˈɛː mˈolto dˈa aspetːˈare pˈer ˈun tˈavolo pˈer dˈue]che mol-to da as-pet-ta-re per un ta-vo-lo per du-e
¿Se admiten perros en el restaurante?È consentito l’accesso ai cani nel ristorante?[ˈɛː konsentˈito ˈɛlle’at͡ʃːˈɛs͡so ˈaj kˈanɪ nˈɛl ristorˈante]e kon-sen-ti-to la-ches-so ai ka-ni nel ri-sto-ran-te
Hice una reservación para dos personas a nombre de Francesco Beltramini.Ho prenotato un tavolo per quattro persone a nome Francesco Beltramini.[ˈɔ prenotˈato ˈun tˈavolo pˈer kwˈatːro persˈone ˈaː nˈome frant͡ʃˈesko beltramˈinɪ]o pre-no-ta-to un ta-vo-lo per ku-at-tro per-so-ne a no-me fran-che-sko bel-tra-mi-ni
Somos cuatro.Siamo in quattro.[sjˈamo ˈiːn kwˈatːro]si-a-mo in ku-at-tro

Cómo ordenar comida en italiano

Se espera que hables bastante con el personal de un restaurante en Italia, así que es aconsejable estar preparado con algunas frases, preguntas y expresiones clave. Las frases que recolectamos en la siguiente tabla son muy útiles, y pueden usarse cuando quieras ordenar comida, avisar a tu mesero sobre restricciones en tu dieta o alergias alimentarias y pedir la cuenta.

Italian phrases for restaurant workers and waiters.

EspañolItalianoAFIPronunciación
¿Puedo ver el menú, por favor?Posso vedere il menù, per favore?[pˈɔs͡so vedˈere ˈiːl menˈu pˈer favˈore]pos-so ve-de-re il me-nu per pa-vo-re
¿Qué me recomienda?Che cosa ci consiglia?[kˈe kˈɔza t͡ʃˈi konsˈiʎa]ke ko-sa chi kon-si-wlhi-a
¿Cuáles son sus especialidades?Quali sono le specialità della casa?[kwˈalɪ sˈono lˈe spet͡ʃalitˈa dˈella kˈaza]ku-a-li so-no le spe-cha-li-ta del-la ka-sa
¿Cuál es la especialidad de hoy?Quali sono i piatti del giorno?[kwˈalɪ sˈono ˈi pjˈatːɪ dˈel d͡ʒˈorno]ku-a-li so-no i pi-a-the del jor-no
¿Hay alguna especialidad local?C’è una specialità locale?[t͡ʃˈi’ˈɛː ˈuna spet͡ʃalitˈa lokˈale]che u-na spe-cha-li-ta lo-ka-le
¿Con qué se hace el pesto genovés?Cosa c’è nel pesto alla genovese?[kˈɔza t͡ʃˈi’ˈɛː nˈɛl pˈɛsto ˈalla d͡ʒenovˈeze]ko-sa che nel pes-to al-la je-no-ve-se
Quisiera…Io prendo…[ˈio prˈɛndo]i-o pren-do
Ponme…Per me…[pˈer mˈe]per me
Voy a querer…Vorrei...[pˈer mˈe]vor-re-i
Quisiera un filete bien cocido, por favor.Io prendo una bistecca ben cotta, per favore.[ˈio prˈɛndo ˈuna bistˈekːa bˈɛn kˈɔtːa pˈer favˈore]i-o pren-do u-na bi-ste-ka ben kot-ta per pa-vo-re
Quisiera un filete en término medio.Io prendo una bistecca di manzo a cottura media.[ˈio prˈɛndo ˈuna bistˈekːa dˈi mˈand͡zo ˈaː kotːˈura mˈɛdia]i-o pren-do u-na bi-ste-ka di man-tso a kot-tu-ra me-di-a
Quisiera un filete término rojo.Io prendo una bistecca Fiorentina al sangue.[ˈio prˈɛndo ˈuna bistˈekːa fjorentˈina ˈal sˈaŋɡwe]i-o pren-do u-na bi-ste-ka phi-o-ren-ti-na al san-gu-e
Una botella de agua para la mesa, por favor.Acqua naturale, per favore.[ˈakːwa natʊrˈale pˈer favˈore]a-ku-a na-tu-ra-le per pa-vo-re
¿Le puedo pedir una botella de vino blanco?È possibile ordinare una bottiglia di vino bianco?[ˈɛː pos͡sˈibile ordinˈare ˈuna botːˈiʎa dˈi vˈino bjˈanko]e po-si-bi-le or-di-na-re u-na bot-ti-wlhi-a di vi-no bi-an-ko
¿Qué vinos me recomienda?Che vini ci consiglia?[kˈe vˈinɪ t͡ʃˈi konsˈiʎa]ke vi-ni chi kon-si-wlhi-a
¿Tienen opciones vegetarianas?Avete piatti vegetariani?[avˈete pjˈatːɪ ved͡ʒetariˈanɪ]a-ve-the pi-a-ti ve-je-ta-ri-a-ni
¿Tienen opciones veganas?Avete piatti vegani?[avˈete pjˈatːɪ veɡˈanɪ]a-ve-the pi-a-ti ve-ga-ni
Soy vegetariano/a.Sono vegetariano.Sono vegetariana.[sˈono ved͡ʒetariˈano]
[sˈono ved͡ʒetariˈana]
so-no ve-je-ta-ri-a-noso-no ve-je-ta-ri-a-na
Soy vegano/a.Sono vegano. Sono vegana.[sˈono veɡˈano]
[sˈono veɡˈana]
so-no ve-ga-noso-no ve-ga-na
Soy alérgico a…Sono allergico a…Sono allergica a…[sˈono allˈɛrd͡ʒiko ˈaː]
[sˈono allˈɛrd͡ʒika ˈaː]
so-no al-ler-ji-ko aso-no al-ler-ji-ka a
Tengo una alergia severa a…Ho una grave allergia alimentare a…[ˈɔ ˈuna ɡrˈave allerd͡ʒˈia alimentˈare ˈaː]o u-na gra-ve al-ler-ji-a a-li-men-ta-re a
No puedo comer alimentos que contengan…Non posso mangiare cibi che contengono…[nˈon pˈɔs͡so mand͡ʒˈare t͡ʃˈibɪ kˈe kontˈeŋɡono]non pos-so man-ja-re chi-bi ke kon-ten-go-no
Soy celíaco/a.Sono celiaco.Sono celiaca.[sˈono t͡ʃelˈiako]
[sˈono t͡ʃelˈiaka]
so-no che-li-a-koso-no che-li-a-ka
Soy intolerante a la lactosa.Sono intollerante al lattosio.[sˈono intollerˈante ˈal latːˈozio]so-no in-tol-le-ran-te al lath-to-si-o
¡Estuvo delicioso!Era tutto buonissimo![ˈɛra tˈutːo bʊonˈis͡simo]e-ra tut-to bu-o-ni-si-mo
¡Mis felicitaciones al chef!I miei complimenti allo chef![ˈi mjˈɛi komplimˈentɪ ˈallo ʃˈeff]i mi-e-i kom-pli-men-ti al-lo sheph
¿Me puede dar la cuenta, pro favor?Posso avere il conto, per favore?[pˈɔs͡so avˈere ˈiːl kˈonto pˈer favˈore]pos-so a-ve-re il kon-to per pa-vo-re
La cuenta, por favor.Il conto, per favore.[ˈiːl kˈonto pˈer favˈore]il kon-to per pa-vo-re
¿Podemos separar la cuenta?Possiamo avere un conto separato?[pos͡sjˈamo avˈere ˈun kˈonto sepaɾˈato]pos-si-a-mo a-ve-re un kon-to se-pa-ra-to

Si pides para llevar, el personal te solicitará algunos detalles personales por teléfono, tales como tu dirección, número de teléfono y código de acceso.

También puedes elegir la opción de recolección, que significa que tendrás que acudir al restaurante a recoger la orden personalmente.

Conversación real en italiano entre un camarero y un cliente:

Camarero: Buongiorno, signori.
Hola, señores.

Cliente: Buongiorno! È consentito l’accesso ai cani nel ristorante?
Hola. ¿Se admiten perros en el restaurante?

Camarero: Sì, certamente. Avete prenotato?
Sí, ciertamente. ¿Tienen una reservación?

Cliente: Sì, ho prenotato un tavolo per due persone a nome Francesco Beltramini.
Sí, hice una reservación para dos personas a nombre de Francesco Beltramini.

Camarero: Perfetto! Prego, venite da questa parte. Porto subito una ciotola con dell’acqua per il cane.
¡Perfecto! Por aquí por favor. Les traeré un tazón de agua para su perro en un momento.

Cliente: Grazie mille!
Muchas gracias.

Camarero: Ecco l’acqua.
Aquí está el agua.

Cliente: Quali sono le specialità della casa?
¿Cuáles son las especialidades de la casa?

Camarero: Risotto al radicchio rosso, e anguilla marinata.
El risotto al radicchio rojo y la anguila marinada.

Cliente: Fantastico. Mia sorella prende il risotto al radicchio rosso, mentre io prendo i calamari in umido, senza pepe. Ho una grave allergia alimentare al pepe nero.
Fantástico. Mi hermana quiere el risotto al radicchio rojo y yo quiero el estofado de calamar sin pimienta. Tengo una severa alergia a la pimienta negra.

Camarero: Va bene. Ottima scelta!
Muy bien. ¡Excelente elección!

Cliente: Grazie!
¡Gracias!

Camarero: Da bere?
¿De tomar?

Cliente: Un quartino di vino bianco della casa, per favore.
Un cuarto de vino de la casa, por favor.

Camarero: Arriva subito!
¡Enseguida!

Frases en italiano del personal del restaurante

En la siguiente tabla, hemos recolectado frases y preguntas que puedes escuchar por parte del personal del restaurante. Si las aprendes, entenderás mejor lo que te dicen los meseros y meseras. Ten en cuenta que usualmente se dirigen a los clientes utilizando el Lei formal. El tu informal solo se usa con los niños.

Waiter pouring wine for his customers while they order food in Italian.

EspañolItalianoAFIPronunciación
¿Cuántas personas son?Quanti siete?
Quante persone siete?
[kwˈantɪ sjˈete]
[kwˈante persˈone sjˈete]
ku-an-ti si-e-te
ku-an-ti per-so-ne si-e-te
¿Tienen una reservación?Ha prenotato?[ˈa prenotˈato]a pre-no-ta-to
¿Les gustaría algo de beber?Cosa porto da bere?[kˈɔza pˈɔrto dˈa bˈere]ko-sa por-to da be-re
¿De tomar?Da bere?[dˈa bˈere]da be-re
¿Qué le gustaría comer?Che cosa vi porto?[kˈe kˈɔza vˈi pˈɔrto]ko-sa vi por-to
¿Está listo para ordenar?Siete pronti per ordinare?[sjˈete prˈontɪ pˈer ordinˈare]si-e-the pron-ti per or-di-na-re
¿Le gustaría conocer las especialidades del día?Desidera che Le illustri le specialità del giorno?[dezˈidera kˈe lˈe illˈustrɪ lˈe spet͡ʃalitˈa dˈel d͡ʒˈorno]de-si-de-ra ke le el-lu-stri le spe-cha-li-ta del jor-no
¿Le gustaría ver la carta de vinos?Volete che vi porti la carta dei vini?[volˈete kˈe vˈi pˈɔrtɪ lˈa kˈarta dˈe͡ɪ vˈinɪ]vo-le-te ke vi por-ti la kar-ta de-i vi-ni
¡Excelente elección!Ottima scelta![ˈotːima ʃˈelta]ot-ti-ma shel-ta
Le traigo un tazón de agua para su perro.Le porto subito una ciotola con dell’acqua per il cane.[lˈe pˈɔrto sˈubito ˈuna t͡ʃˈɔtola kˈon dˈɛl’ˈakːwa pˈer ˈiːl kˈane]le por-to su-bi-to u-na cho-to-la kon del a-ku-a per il ka-ne
¿Le gustaría una silla alta?Serve un seggiolone?[sˈɛrve ˈun sed͡ʒːolˈone]ser-ve un se-jo-lo-ne
¿Cómo estuvo su comida?Com’era?[kˈom’ˈɛra]kom-e-ra
¿Estuvo bueno?Andava bene?[andˈava bˈɛne]an-da-va be-ne
¡Que disfrute su comida!Buon appetito![bwˈɔn apːetˈito]bu-on ap-pe-ti-to

Conversación real en italiano entre un cliente y un camarero

Camarero: Buongiorno signori. Quanti siete?
Hola, señores. ¿Cuántos son?

Cliente: Buongiorno, siamo in quattro.
Hola, somos cuatro.

Camarero: Avete prenotato?
¿Tienen una reservación?

Cliente: No, non abbiamo prenotato. Passavamo di qua. Avete un tavolo libero per quattro?
No, no reservamos. Estamos de paso. ¿Tienen mesa para cuatro?

Camarero: Sì, abbiamo un tavolo libero. Venite, signori, da questa parte. Serve un seggiolone per la bambina?
Sí, tenemos una mesa libre. Por aquí, por favor. ¿Le gustaría una silla alta para su pequeña?

Cliente: Sì, grazie.
Sí, gracias.

Camarero: Ecco qui. Cosa porto da bere?
Aquí tiene. ¿Qué le gustaría beber?

Cliente: Due bottiglie di acqua frizzante, grazie.
Dos botellas de agua carbonatada, gracias.

Camarero: Ecco a voi. Siete pronti per ordinare?
Aquí están. ¿Listos para ordenar?

Cliente: Che cosa ci consiglia?
¿Qué nos recomienda?

Camarero: La polenta concia con funghi è ottima. Anche la fonduta valdostana e le costolette sono buonissime.
La polenta concia con hongos es exquisita. El fondue y las costillas también están buenísimas.

Cliente: Ok, prendiamo due porzioni di fonduta valdostana e la polenta concia, grazie.
Muy bien, queremos dos órdenes de fondue valdostano y la polenta concia, por favor.

Camarero: Ottima scelta!
¡Excelente elección!

Menú de restaurante en italiano

En la siguiente tabla encontrarás una lista con los grupos de alimentos básicos en italiano. Echa un vistazo a nuestros artículos de frutas y vegetales en italiano también.

EspañolItalianoAFIPronunciación
PastaPasta[pˈasta]pa-sta
PanPane[pˈane]pa-ne
ArrozRiso[rˈizo]ri-so
CerealesCereali[t͡ʃereˈalɪ]che-re-a-li
VegetalesOrtaggi, verdure[ortˈad͡ʒːɪ]
[verdˈure]
or-ta-ji
ver-du-re
LeguminosasLegumi[leɡˈumɪ]le-gu-mi
FrutaFrutta[frˈutːa]phru-ta
Fruta secaFrutta secca[frˈutːa sˈekːa]phru-ta se-ka
HuevosUova[wˈɔva]u-o-va
CarneCarne[kˈarne]kar-ne
HamburguesaHamburger, svizzera[ambˈurɡer]
[zvˈɪt͡sːera]
am-bur-gher
svi-tse-ra
PescadoPesce[pˈeʃe]pe-she
EspeciasSpezie[spˈɛt͡sje]spe-tsi-e
CondimentosCondimenti[kondimˈentɪ]kon-di-men-ti
LácteosLatticini[latːit͡ʃˈinɪ]lat-ti-chi-ni
LecheLatte[lˈatːe]lat-te
QuesoFormaggio[formˈad͡ʒːo]phor-ma-jo
EnsaladaInsalata[insalˈata]in-sa-la-ta
SopaMinestra, zuppa[minˈɛstra]
[d͡zˈupːa]
mi-nes-stra
tsup-pa
SalsaSugo[sˈuɡo]su-gho
SalsaSalsa[sˈalsa]sal-sa
SándwichPanino[panˈino]pa-ni-no

Tipos de pasta

Veamos ahora los tipos más comunes de pasta que encontrarás en los menús de los restaurantes de Italia. Ten en cuenta que, en algunos casos, puede haber diferencias de ortografía y pronunciación con respecto a lo que estás acostumbrado. Te mostraremos la forma correcta de pronunciar cada palabra en italiano. Creo que los nombres italoamericanos, como "maCAroni", "fettucciNI" y "linguiNI", provienen probablemente de una ortografía incorrecta o de una mala pronunciación de las palabras italianas originales.

Chef making pasta fettuccine and linguine in Italian.

ItalianoDescripciónAFIPronunciación
SpaghettiLargas tiras de pasta.[spaɡˈetːɪ]spa-ghet-ti
FettuccinePasta en forma de pequeños moños[fetːʊt͡ʃːˈine]phet-tu-chi-ne
LinguinePasta delgada[liŋɡwˈine]lin-gu-i-ne
MaccheroniTubitos de pasta[makːerˈonɪ]ma-ke-ro-ni
RavioliPequeños sobres de pasta que contienen carne molida, queso o vegetales.[ravjˈɔlɪ]ra-vi-o-li
TortelliniPasta en forma de pequeños aros que contienen carne o queso.[tortellˈinɪ]tor-tel-li-ni
TagliatelleTiras largas y delgadas de pasta.[taʎatˈɛlle]ta-wlhi-a-tel-le
TaglioliniUn tipo de pasta de moño.[taʎolˈinɪ]ta-wlhi-o-li-ni
PenneUn tipo de pasta en forma de tubo.[pˈenne]pen-ne
FusilliPasta con forma de espiral.[fʊzˈillɪ]phu-sil-li
OrecchiettePequeña pasta ovalada.[orekːjˈetːe]o-re-ki-e-te
GnocchiBolitas de papa[ɲˈokːɪ]nyo-ki
CannelloniPasta hervida en forma de tubo rellena de carne, pescado, queso o mezcla de vegetales.[kannellˈonɪ]kan-nel-lo-ni

Carnes en italiano

Ahora aprenderemos los nombres de las carnes en italiano.

EspañolItalianoAFIPronunciación
PolloPollo[pˈollo]pol-lo
PavoTacchino[takːˈino]ta-ki-no
AvícolaPollame[pollˈame]pol-la-me
ResManzo[mˈand͡zo]man-tso
TerneraVitello[vitˈɛllo]vi-tel-lo
CerdoMaiale, carne suina[majˈale]
[kˈarne sʊˈina]
ma-i-a-le
kar-ne su-i-na
CorderoAgnello[aɲˈɛllo]an-yel-lo
ConejoConiglio[konˈiʎo]ko-ni-wlhi-o
CiervoCervo[t͡ʃˈɛrvo]cher-vo
FileteBistecca[bistˈekːa]bi-ste-ka
AlbóndigaPolpetta[polpˈetːa]pol-pet-ta
EstofadoStufato, spezzatino[stʊfˈato]
[spet͡sːatˈino]
stu-pa-to
spe-tsa-ti-no
Roast beefArrosto di manzo[arɾˈɔsto dˈi mˈand͡zo]ar-ro-sto di man-tso
Carnes fríasAffettato[affetːˈatɪ]a-phe-ta-to
JamónProsciutto[proʃˈutːo]pro-shu-to
SalchichaSalsiccia[salsˈit͡ʃːa]sal-si-cha
CostillasCostolette[kostolˈetːe]ko-sto-le-te
SalamiSalame[salˈame]sa-la-me

Pescados y mariscos en italiano

Si quieres saber cómo decir “ostra”, “calamar” y “almejas” en italiano sigue leyendo.

Ordering seafood in Italian.

EspañolItalianoAFIPronunciación
MariscosFrutti di mare[frˈutːɪ dˈi mˈare]phru-ti di ma-re
SalmónSalmone[salmˈone]sal-mo-ne
BacalaoMerluzzo[merlˈut͡sːo]mer-lu-tso
LangostaAragosta, astice[aɾaɡˈɔsta]
[ˈastit͡ʃe]
a-ra-gho-sta
a-sti-che
CalamarCalamaro[kalamˈaro]ka-la-ma-ro
SardinaSardina[sardˈina]sar-di-na
AnchoaAcciuga[at͡ʃːˈuɡa]a-chu-gha
AlmejasVongola[vˈoŋɡola]von-gho-la
CamarónGambero, gamberetto[ɡˈambero]
[ɡamberˈetːo]
gham-be-ro
gham-be-re-to
MejillónCozza[kˈɔt͡sːa]ko-tsa
OstraOstrica[ˈɔstrika]o-stri-ka
PulpoPolpo[pˈolpo]pol-po
Pez espadaPesce spada[pˈeʃe spˈada]pe-she spa-da
VerdelSgombro[zɡˈombro]sghom-bro
AnguilaAnguilla[aŋɡwˈilla]an-gu-i-la

Especias y condimentos en italiano

Ten en cuenta que los aderezos para ensaladas no existen en italia. En su lugar, te proporcionarán aceite de oliva extra virgen genuino, sal y vinagre para aderezar tu ensalada en la mesa.

EspañolItalianoAFIPronunciación
AceiteOlio[ˈɔlio]o-li-o
Aceite de olivaOlio d’oliva[ˈɔlio dolˈiva]o-li-o do-li-va
Aceite de oliva extra virgenOlio extravergine d’oliva[ˈɔlio ekstravˈɛrd͡ʒine dolˈiva]o-li-o ec-stra-ver-ji-ne do-li-va
VinagreAceto[at͡ʃˈeto]a-che-to
Vinagre balsámicoAceto balsamico[at͡ʃˈeto balsˈamiko]a-che-to bal-sa-mi-ko
SalSale[sˈale]sa-le
PimientaPepe[pˈepe]pe-pe
HierbasErbe aromatiche[ˈɛrbe aromˈatike]er-be a-ro-ma-ti-ke
albahacaBasilico[bazˈiliko]ba-si-li-ko
OréganoOrigano[orˈiɡano]o-ri-gha-no
PerejilPrezzemolo[pretˈtsemolo]pre-tse-mo-lo
RomeroRosmarino[rozmarˈino]ros-ma-ri-no
TomilloTimo[tˈimo]ti-mo
SalviaSalvia[sˈalvia]sal-vi-a
Sésamo/AjonjolíSesamo[sˈɛzamo]se-sa-mo
JengibreZenzero[d͡zˈend͡zero]tsen-tse-ro
MentaMenta[mˈenta]men-ta
Nuez moscadaNoce moscata[nˈot͡ʃe moskˈata]no-che mo-ska-ta
AzafránZafferano[d͡zafferˈano]tsa-phe-ra-no
MayonesaMaionese[majonˈeze]ma-i-o-ne-se
MostazaSenape[senˈape]se-na-pe

Postres en italiano

Veamos ahora los nombres de los dulces y postres italianos.

Beautiful Italian desserts.

EspañolItalianoAFIPronunciación
PastelTorta[tˈɔrta]tor-ta
DulceDolce[dˈolt͡ʃe]dol-che
HeladoGelato[d͡ʒelˈato]je-la-to
SorbeteSorbetto[sorbˈetːo]sor-bet-to
FrappéFrappè[frapːˈɛ]phrap-pe
SemifreddoSemifreddo[semifrˈɛdːo]se-mi-phred-do
PudínBudino[bʊdˈino]bu-di-no
CremaPanna[pˈanna]pan-na
MousseMousse[moˈus͡se]mus
ChocolateCioccolato[t͡ʃokːolˈato]cho-ko-la-to
GalletaBiscotto[biskˈɔtːo]bis-kot-to
TartaCrostata[krostˈata]kro-sta-ta
Pastel anilloCiambella[t͡ʃambˈɛlla]cham-bel-la
MerengueMeringa[merˈiŋɡa]me-rin-gha
BriocheCornetto[kornˈetːo]kor-net-to
PasteleríaPasticcino[pastit͡ʃːˈino]pa-sti-chi-no
Panna cottaPanna cotta[pˈanna kˈɔtːa]pan-na kot-ta
BagatelaZuppa inglese[d͡zˈupːa iŋɡlˈeze]tsu-pa in-gle-se
StrudelStrudel[strˈudel]stru-del
ChocolatínCioccolatino[t͡ʃokːolatˈino]cho-ko-la-ti-no
Almendra garapiñadaPralina[pralˈina]pra-li-na
Chocolate cubierto con licor de cerezaBoero[boˈɛro]bo-e-ro
CarameloCaramella[kaɾamˈɛlla]ka-ra-mel-la

Formas italianas de cocinar y servir comida

Las palabras típicas que encontrarás en los menús de restaurantes incluyen las formas de cocinar y servir la comida.

EspañolItalianoAFIPronunciación
aumadoAffumicato[affʊmikˈato]a-phu-mi-ka-to
Al hornoAl forno[ˈal fˈorno]al phor-no
A la parrillaAi ferri[ˈaj fˈɛrɾɪ]a-i phe-ri
RostizadoArrosto[arɾˈɔsto]ar-ro-sto
MarinadoMarinato[marinˈato]ma-ri-na-to
FritoFritto[frˈitːo]phrit-to
EstofadoIn umido[ˈiːn ˈumido]in u-mi-do
RellenoRipieno[ripjˈɛno]ri-pi-e-no
A la cremaMantecato[mantekˈato]man-the-ka-to
PicantePiccante[pikːˈante]pi-kan-te
PaySformato[sformˈato]sphor-ma-to
CocinadoCotto[kˈɔtːo]kot-to
CrudoCrudo[krˈudo]kru-do

Cómo ordenar pizza en italiano

Recuerdo que estaba tan fascinada con los pizzeros que lanzaban, giraban y hacían girar discos de masa de pizza sobre sus cabezas, que deseaba con todas mis fuerzas ser una pizzaiolo cuando tenía 5 o 6 años.

En realidad, la masa de pizza nunca debe extenderse con un rodillo, sino que debe estirarse suavemente y aplanarse en forma de disco con la palma de la mano. Durante siglos, los pizzaioli italianos han seguido los métodos tradicionales para crear la verdadera y auténtica pizza all'italiana de 30 centímetros. La elaboración de la pizza napolitana es patrimonio mundial de la UNESCO.

La pizza italiana tradicional suele cocinarse en hornos de leña, de modo que adquiere una corteza perfectamente crujiente, pero masticable, y un sabor ligeramente aumado. La versión básica está cubierta con tomate fresco, maduro, fragante y jugoso, albahaca tierna, auténtico aceite de oliva virgen extra y mozzarella fundida. ¡Qué rico!

Esta es la pizza según el modelo italiano, y hay diferentes variedades. Echemos un vistazo:

  • Pizza al taglio (literalmente, "pizza al corte") se hornea en grandes bandejas rectangulares y se sirve generalmente en porciones cuadradas o rectangulares. Esta variedad de pizza se inventó en Roma, y ahora es común en toda Italia. También se llama pizza al trancio (literalmente, "pizza rebanada"), y pizza in teglia ("pizza en la sartén").
  • Pizza al metro (literalmente, 'pizza por metros') es una variedad de pizza horneada con el mismo método de preparación que la pizza tradicional, pero extendiendo la masa a un tamaño predefinido. Esta variedad se inventó en la península de Sorrento, y también se llama pizza alla pala (literalmente, 'pizza cargada con la pala del panadero').
  • La pinsa es una versión romana, deliciosa y más ligera de la pizza tradicional, cuya masa está compuesta por un 80% de agua y una variedad de harinas de primera calidad sin gluten.
  • Pizza fritta (literalmente, "pizza frita") es la prima menos conocida de la pizza napolitana. Este capullo excepcionalmente aireado de bondad dorada suele estar relleno de ricotta, queso Provola y tomate fresco.

Las frases de esta tabla te serán útiles cuando quieras pedir una pizza en italiano.

Woman orders pizza in Italian.

EspañolItalianoAFIPronunciación
¿Qué variedades de pizza tiene?Quali varietà di pizza avete?[kwˈalɪ varietˈa dˈi pˈit͡sːa avˈete]ku-a-li va-ri-e-ta di pi-tsa a-ve-te
¿Qué tipo de masa usan?Che impasti di pizza avete?[kˈe impˈastɪ dˈi pˈit͡sːa avˈete]ke im-pa-sti a-ve-te
¿De qué está hecha la pizza napolitana?Cosa c’è sulla pizza napoletana?[kˈɔza t͡ʃˈi’ˈɛː sˈulla pˈit͡sːa napoletˈana]ko-sa che sul-la pi-tsa na-po-le-ta-na
¿Me puede dar una pizza libre de gluten?Posso avere una pizza senza glutine?[pˈɔs͡so avˈere ˈuna pˈit͡sːa sˈɛnt͡sa ɡlˈutine]po-so a-ve-re u-na pi-tsa sen-tsa glu-ti-ne
¿Me puede dar una pizza libre de lácteos?Posso avere una pizza senza latticini?[pˈɔs͡so avˈere ˈuna pˈit͡sːa sˈɛnt͡sa latːit͡ʃˈinɪ]po-so a-ve-re u-na pi-tsa sen-tsa lat-ti-chi-ni
¿Me puede dar una pizza sin mozzarella?Posso avere una pizza senza mozzarella?[pˈɔs͡so avˈere ˈuna pˈit͡sːa sˈɛnt͡sa mot͡sːarˈɛlla]po-so a-ve-re u-na pi-tsa sen-tsa mo-tsa-rel-la
¿Tienes pizzas vegetarianas?Avete pizze vegetariane?[avˈete pˈit͡sːe ved͡ʒetariˈane]a-ve-te pi-tse ve-je-ta-ri-a-ne
¿Tienen pizzas veganas?Avete pizze vegane?[avˈete pˈit͡sːe veɡˈane]a-ve-te pi-tse ve-gha-ne
Quisiera una pizza de jamón y hongos.Io prendo una pizza al prosciutto e funghi.[ˈio prˈɛndo ˈuna pˈit͡sːa ˈal proʃˈutːo ˈeː fˈuŋɡɪ]i-o pren-do u-na pi-tsa al pro-shu-to e phun-ghi
Para mí una pizza de mariscos, por favor.Per me una pizza ai frutti di mare, grazie![pˈer mˈe ˈuna pˈit͡sːa ˈaj frˈutːɪ dˈi mˈare ɡrˈat͡sje]per me u-na pi-tsa a-i phru-ti di ma-re gra-tsi-e

Estilos de pizza que debes conocer para entender a fondo la pizza

A todo el mundo le gusta la pizza, y usualmente es la primera comida que se nos ocurre cuando pensamos en la cocina italiana. ¿Cuántos estilos genuinos de pizza conoces? Aquí hay una lista completa, con los ingredientes (spoiler: no pollo, no piña).

EspañolItalianoAFIPronunciaciónIngredientes
Pizza MargaritaPizza Margherita[pˈit͡sːa marɡerˈita]pi-tsa mar-ghe-ri-taSalsa de tomate, queso mozzarella, albahaca
Pizza marinaraPizza marinara[pˈit͡sːa marinˈaɾa]pi-tsa ma-ri-na-raTomate, aceite de oliva virgen extra, orégano, ajo
Pizza napolitanaPizza napoletana[pˈit͡sːa napoletˈana]pi-tsa na-po-le-ta-naTomates San Marzano, mozzarella de búfala, albahaca
Pizza Cuatro EstacionesPizza quattro stagioni[pˈit͡sːa kwˈatːro stad͡ʒˈonɪ]pi-tsa ku-at-tro sta-ji-o-niAlcachofas, tomates, albahaca, jamón, champiñones
Pizza de cuatro quesosPizza ai quattro formaggi[pˈit͡sːa ˈaj kwˈatːro formˈad͡ʒːɪ]pi-tsa a-i ku-at-tro phor-ma-jiParmigiano Reggiano, Gorgonzola, Ricotta, Mozzarella
Pizza CapriccioPizza capricciosa[pˈit͡sːa kaprit͡ʃːˈɔza]pi-tsa ka-pri-cho-saQueso mozzarella, jamón al horno italiano, champiñón, alcachofa, tomate
Pizza romanaPizza romana[pˈit͡sːa romˈana]pi-tsa ro-ma-naTomate, mozzarella, alcaparras, anchoas
Pizza pugliesePizza pugliese[pˈit͡sːa pʊʎˈeze]pi-tsa pu- wlhi-e-seTomate, mozzarella, cebolla
Pizza sicilianaPizza siciliana[pˈit͡sːa sit͡ʃiliˈana]pi-tsa si-chi-li-a-naTomate, mozzarella, alcaparras, aceitunas, anchoa
Pizza diablaPizza alla diavola[pˈit͡sːa ˈalla djˈavola]pi-tsa al-la di-a-vo-laSalsa de tomate, mozzarella, salami picante, aceite de oliva virgen extra, orégano
Pizza de vegetalesPizza ortolana[pˈit͡sːa ortolˈana]pi-tsa or-to-la-naTomate, aceite de oliva virgen extra, mozzarella, pimientos, berenjenas, calabacín
Pizza de mariscosPizza ai frutti di mare[pˈit͡sːa ˈaj frˈutːɪ dˈi mˈare]pi-tsa a-i phru-ti di ma-reSalsa de tomate, almejas, vieiras, mejillones, gambas, calamares
Pizza de hongosPizza ai funghi[pˈit͡sːa ˈaj fˈuŋɡɪ]pi-tsa a-i phun-ghiSetas, salsa de tomate, mozzarella, orégano, ajo
Pizza de jamónPizza al prosciutto[pˈit͡sːa ˈal proʃˈutːo]pi-tsa al pro-shu-toSalsa de tomate, mozzarella, jamón, orégano
Pizza de jamón y hongosPizza al prosciutto e funghi[pˈit͡sːa ˈal proʃˈutːo ˈeː fˈuŋɡɪ]pi-tsa al pro-shu-to e phun-ghiSalsa de tomate, queso mozzarella, jamón, champiñones, orégano
Pizza de salchichaPizza alla boscaiola[pˈit͡sːa ˈalla boskajˈɔla]pi-tsa al-la bo-ska-i-o-laSalsa de tomate, champiñones, salchicha, queso mozzarella
Pizza parmigianaPizza parmigiana[pˈit͡sːa parmid͡ʒˈana]pi-tsa par-mi-ja-naBerenjenas, tomates, parmigiano, mozzarella, queso scamorza aumado, albahaca, ajo, aceite de oliva virgen extra
Pizza de arúgulaPizza rucola e Grana[pˈit͡sːa rˈukola ˈeː ɡrˈana]pi-tsa ru-ko-la e gra-naRúcula, Parmigiano, mozzarella, tomate, aceite de oliva virgen extra
Pizza de camaronesPizza rucola e gamberetti[pˈit͡sːa rˈukola ˈeː ɡamberˈetːɪ]pi-tsa ru-ko-la e gam-be-ret-tiGambas, mozzarella, rúcula, tomate, orégano, aceite de oliva virgen extra, albahaca fresca
Pizza de hongos con mariscosPizza mare e monti[pˈit͡sːa mˈare ˈeː mˈontɪ]pi-tsa ma-re e mon-tiMarisco, setas, mozzarella, perejil, aceite de oliva virgen extra, ajo, salsa de tomate
Pizza de salchicha ViennaPizza ai würstel[pˈit͡sːa ˈaj wˈurstel]pi-tsa a-i vur-stelSalchichas de Viena, orégano, salsa de tomate, mozzarella
Pizza de berenjenaPizza alle melanzane[pˈit͡sːa ˈalle melaŋd͡zˈane]pi-tsa al-le me-lan-tsha-neBerenjenas, aceite de oliva virgen extra, albahaca, mozzarella, salsa de tomate
Pizza de atún con aceitunas negrasPizza al tonno e olive nere[pˈit͡sːa ˈal tˈonno ˈeː olˈive nˈere]pi-tsa al ton-no e o-li-ve ne-reAtún, cebolla, aceitunas negras, aceite de oliva virgen extra, orégano, mozzarella, tomate
Pizza BismarckPizza alla Bismarck[pˈit͡sːa ˈalla bˈizmarkː]pi-tsa al-la bis-markHuevos, jamón, aceite de oliva virgen extra, perejil, tomate, mozzarella
Pizza bufalinaPizza bufalina[pˈit͡sːa bʊfalˈina]pi-tsa bu-pa-li-naMozzarella de leche de búfala, tomate, albahaca
Pizza blancaPizza bianca[pˈit͡sːa bjˈanka]pi-tsa bi-an-kaMasa lisa rociada con aceite de oliva y espolvoreada con sal y romero

Pon a prueba tu conocimiento

Ahora que sabes cómo ordenar comida en italiano, intenta pedir algo de nuestro menú italiano de Berlitz. Hay muchas especialidades locales para escoger.

How to order food in Italian with our Berlitz Italian menu.

6 cosas que son extrañas para los extranjeros que visitan Italia la primera vez

Si estás planeando un viaje al Bel Paese, conocer los hábitos, las costumbres y las expectativas de Italia a la hora de dar propinas, llevar las sobras a casa, etc., te ayudará a evitar miradas extrañas, pasos en falso y situaciones incómodas.

1. No dar propina

En Italia no se espera que des propina a los restaurantes, ya que el servicio se paga con el llamado coperto (cargo por servicio), que oscila entre 1 y 5 euros por persona.

2. En los restaurantes italianos no se ofrece agua gratis

En los restaurantes italianos rara vez se ofrece agua gratis, por no decir nunca. Hay que comprar agua embotellada. Toda la experiencia clásica americana de que te ofrezcan agua gratis en los restaurantes junto con tu comida simplemente no existe en Italia.

3. Los restaurantes italianos no suelen tener cajas de sobras ni bolsas para llevar a casa

Probablemente no será necesario hacerlo, ya que las raciones en Italia son más pequeñas que en Estados Unidos, pero si quieres llevarte a casa las sobras de la comida del restaurante, tendrás que pedir específicamente a tu camarero una bolsa para llevar. Es probable que su solicitud sea tratada sin mucha sorpresa, pero en Italia no se suele llevar comida a casa. A pesar del creciente problema del despilfarro de alimentos, por alguna razón la mayoría de los italianos siguen creyendo que llevarse a casa la comida sobrante de un restaurante es un signo de mala educación, algo con lo que estoy totalmente en desacuerdo. Esperemos que el concepto de bolsas para llevar se popularice pronto en Italia, para evitar el desperdicio innecesario.

4. Los horarios de las comidas en Italia

En Italia, la mayoría de los restaurantes, trattorias y pizzerías abren al mediodía y cierran entre la comida y la cena. Verás que la mayoría de ellos ni siquiera abren sus puertas hasta las 20 horas.

5. No pidas un capuchino después de comer

En Italia, el capuchino es una bebida estrictamente de desayuno, que suele servirse con un poco de bollería. Si quieres encajar, no pidas un cappuccino espumoso después de comer. Para un impulso de cafeína después de la cena, opta por un espresso en su lugar.

6. No pidas pizza de pepperoni en Italia, porque no es una cosa italiana

En italiano, peperoni es el plural de peperone, que significa pimiento. Pepperoni es un nombre italoamericano. Ni siquiera significa lo mismo en Italia. Por lo tanto, no pidas una pizza de pepperoni, a menos que la quieras con pimientos. Pide una pizza alla diavola si la quieres con salami picante.

Lo mismo ocurre con el "Pollo a la parmesana", los "Espaguetis a la boloñesa", los "FettucciNI Alfredo", los "MaCAroni y queso", la "Salsa marinara", el pan de ajo y la "Ensalada César". No los pidas, porque NO son platos italianos. Son creaciones italoamericanas.

¡Prepárate para tu siguiente noche en un restaurante!

Sé que tienes mucho que digerir, pero ahora tienes todo lo que necesitas para comunicarte con confianza en un restaurante, y pedir tu comida usando frases, preguntas, expresiones y comentarios que los nativos italianos usan en su hablar.

¿Se te antojó una rebanada de pizza de vegetales? ¡A mí también!

Si disfrutaste este artículo, visita nuestro blog en italiano.

Obtener más información

Completa el siguiente formulario y nos pondremos en contacto contigo para discutir tus opciones de aprendizaje y responder cualquier pregunta que puedas tener.