
Le genre en espagnol : guide simple du masculin et féminin
Author: Elinor Zucchet
Bienvenidos, chers apprenants en espagnol ! Si votre langue maternelle est l’anglais, le monde du masculin et du féminin en espagnol – et, en fait, dans toute langue latine – peut sembler un vrai mystère. Et, en tant que francophone, je ne vous en veux pas ! Après tout… pourquoi une table serait-elle féminine ?
Dans cet article, nous allons explorer le genre en espagnol à travers les noms et les adjectifs. Comprendre le genre en espagnol (comme dans toute langue latine) est une étape essentielle — et parfois difficile — pour maîtriser la langue. Mais pas de panique, on est là pour vous guider !
Des bases jusqu’au langage inclusif moderne, vous saurez quand et comment utiliser le bon genre… pour éviter de finir comme Chad à Acapulco, avec son légendaire « Buenas nachos » !
¿Vamos?
Table des matières
- Les bases du genre en espagnol
- Identifier les noms masculins et féminins en espagnol
- Accord du genre entre les noms et les adjectifs en espagnol
- Irregularités de genre en espagnol
- Conseils pratiques pour apprendre et utiliser le genre
- Erreurs courantes à éviter avec le masculin et le féminin en espagnol
- Genre et langage inclusif en espagnol
- Conclusion
Les bases du genre en espagnol
En espagnol, comme vous le savez probablement, chaque nom est soit masculin, soit féminin. Cette petite particularité apporte un brin d’excitation — ou d’agacement ? — à l’apprentissage de la langue. Que vous aimiez ou non, il n’y a malheureusement pas moyen d’y échapper.
Mais pas de souci, on est là pour rendre ça “pan comido”. Explorons comment fonctionne le genre et pourquoi il s’agit d’un élément clé de la grammaire espagnole.

Identifier les noms masculins et féminins en espagnol
Règles générales pour identifier les noms masculins
Nous avons une nouvelle maravillosa ! En espagnol, il existe quelques astuces pour trouver le bon genre… du moins la plupart du temps 😉. Les voici :
- Les noms masculins se terminent souvent par “-o”. Facile, non ?
- Ils se terminent aussi généralement par “-OR”, avec quelques exceptions.
- Les mots qui finissent par “-AJE” et “-AN” sont habituellement masculins.
- Les nombres et les couleurs suivent aussi cette règle.
- Les jours de la semaine et les mois de l’année sont masculins.
- Les points cardinaux, et la majorité des termes géographiques, sont également masculins.
Voici quelques exemples pour bien commencer:
Finissant en -O
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El vino | Le vin | El vino es delicioso. (Le vin est délicieux.) |
El destino | Le destin | El destino es incierto. (Le destin est incertain.) |
El libro | Le livre | El libro es interesante. (Le livre est intéressant.) |
El queso | Le fromage | El queso está fresco. (Le fromage est frais.) |
El perro | Le chien | El perro corre rápido. (Le chien court vite.) |
Finissant en -OR
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El amor | L’amour | El amor es eterno. (L’amour est éternel) |
El dolor | La douleur | El dolor es intenso. (La douleur est intense.) |
El pastor | Le berger | El pastor cuida las ovejas. (Le berger prend soin des brebis.) |
El calor | La chaleur | El calor es sofocante. (La chaleur est suffocante.) |
El error | L’erreur | El error fue corregido. (L’erreur a été corrigée.) |
Finissant en -AJE
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El traje | Le costume | El traje es elegante. (Le costume est élégant.) |
El viaje | Le voyage | El viaje fue maravilloso. (Le voyage était fabuleux.) |
El mensaje | Le message | El mensaje fue recibido. (Le message a été reçu.) |
El garaje | Le garage | El garaje es amplio. (Le garage est spacieux.) |
El peaje | Le péage | El peaje es caro. (Le péage est cher.) |
Finissant en -AN
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El pan | Le pain | El pan está caliente. (Le pain est chaud.) |
El afán | L’empressement | El afán de aprender es admirable. (L’empressement à apprendre est admirable.) |
El volcán | Le volcan | El volcán está activo. (Le volcan est actif.) |
El tucán | Le toucan | El tucán tiene un pico grande. (Le toucan a un grand bec.) |
El flan | Le flan | El flan es delicioso. (Le flan est délicieux.) |
Nombres et couleurs
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El cinco | Le cinq | El cinco es mi número favorito. (Cinq est mon chiffre préféré.) |
El diez | Le dix | El diez es un número redondo. (Dix est un chiffre rond.) |
El rojo | Le rouge | El rojo es mi color favorito. (Le rouge est ma couleur favorite.) |
El azul | Le bleu | El azul es relajante. (Le bleu est relaxant.) |
El verde | Le vert | El verde es el color de la naturaleza. (Le vert est la couleur de la nature.) |
Jours de la semaine
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El lunes | Lundi | El lunes es el primer día de la semana. (Le lundi est le premier jour de la semaine.) |
El martes | Mardi | El martes es el segundo día de la semana. (Le mardi est le deuxième jour de la semaine.) |
El miércoles | Mercredi | El miércoles es el tercer día. (Le mercredi est le troisième jour de la semaine.) |
El jueves | Jeudi | El jueves tenemos una reunión. (Nous avons une réunion le jeudi.) |
El viernes | Vendredi | El viernes es el último día laboral. (Le vendredi est le dernier jour de travail.) |
Mois de l’année
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El enero | Janvier | El enero es frío. (Janvier est froid.) |
El abril | Avril | El abril es un mes lluvioso. (Avril est un mois pluvieux.) |
El junio | Juin | El junio es cálido. (Juin est chaud.) |
El octubre | Octobre | El octubre es ventoso. (Octobre est venteux.) |
El noviembre | Novembre | El noviembre es frío. (Novenmbre est froid.) |
Points cardinaux
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El norte | Le nord | El norte es frío. (Le nord est froid.) |
El sur | Le sud | El sur es cálido. (Le sud est chaud.) |
El este | L’est | El este recibe el sol primero. (L’est reçoit le soleil en premier.) |
El oeste | L’ouest | El oeste es tranquilo. (L’ouest est calme.) |
El noreste | Le nord-est | El noreste es montañoso. (Le nord-est est montagneux.) |
Noms géographiques
Nom masculinsen espagnol | Traduction française | Exemple |
El río | La rivière | El río fluye rápido. (La rivière coule vite.) |
El mar | La mer | El mar es profundo. (La mer est profonde.) |
El océano Atlántico | L’océan Atlantique | El océano Atlántico es vasto. (L’océan Atlantique est vaste.) |
Los lagos | Les lacs | Los lagos están congelados. (Les lacs sont gelés.) |
Los volcanes | Les volcans | Los volcanes son impresionantes. (Les volcans sont impressionnants.) |
El desierto del Sáhara | Le désert du Sahara | El desierto del Sáhara es enorme. (Le désert du Sahara est énorme.) |
Règles générales pour identifier les noms féminins
Bien sûr, le féminin a aussi ses propres règles ! Eh oui, l’égalité 😉
- Les noms qui se terminent par « -A » sont généralement féminins.
- Les noms se terminant par « -CIÓN », « -SIÓN » et « -ZÓN » sont habituellement féminins.
- Les mots finissant par « -DAD » et « -TAD » sont typiquement féminins.
- Les noms se terminant par « -EZ » et « -TRIZ » sont en général féminins.
- Les mots se terminant par « -TUD » et « -UMBRE » sont généralement féminins.
- Les lettres de l’alphabet sont toutes féminines et doivent prendre un article féminin.
Finissant en -A
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La silla | La chaise | La silla es cómoda. (La chaise est confortable.) |
La manzana | La pomme | La manzana es roja. (La pomme est rouge.) |
La mesa | La table | La mesa es grande. (La table est grande.) |
La ventana | La fenêtre | La ventana está abierta. (La fenêtre est ouverte.) |
La fruta | Le fruit | La fruta es deliciosa. (Le fruit est délicieux) |
Finissant en -CIÓN
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La canción | La chanson | La canción es popular. (La musique est populaire.) |
La decisión | La décision | La decisión fue difícil. (La décision a été difficile.) |
La conversación | La conversation | La conversación fue interesante. (La conversation a été intéressante.) |
La televisión | La télévision | La televisión está encendida. (La télévision est allumée.) |
La construcción | La construction | La construcción es nueva. (La construction est nouvelle.) |
Finissant en -DAD
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La felicidad | La joie | La felicidad es importante. (La joie est importante.) |
La amistad | L’amitié | La amistad es valiosa. (L’amitié est précieuse.) |
La verdad | La vérité | La verdad es relativa. (La vérité est relative.) |
La bondad | La bonté | La bondad es una virtud. (La bonté est une vertu.) |
La libertad | La liberté | La libertad es esencial. (La liberté est essentielle.) |
Finissant en -TAD
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La comunidad | La communauté | La comunidad es unida. (La communauté est unie.) |
La facultad | La faculté | La facultad es grande. (La faculté est grande.) |
La lealtad | La loyauté | La lealtad es importante. (La loyauté est importante.) |
La cantidad | La quantité | La cantidad es suficiente. (La quantité est suffisante.) |
La dificultad | La difficulté | La dificultad es grande. (La difficulté est grande.) |
Finissant en -EZ
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La vejez | La vieillesse | La vejez puede ser sabia. (La vieillesse peut être sage.) |
La rapidez | La vitesse | La rapidez es necesaria. (La vitesse est nécessaire.) |
La niñez | L’enfance | La niñez es divertida. (L’enfance est amusante.) |
La escasez | La pénurie | La escasez de agua es preocupante. (La pénurie d’eau est préoccupante.) |
La sencillez | La simplicité | La sencillez es hermosa. (La simplicité est belle.) |
Finissant en -TRIZ
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La actriz | L’actrice | La actriz es famosa. (L’actrice est célèbre.) |
La emperatriz | L’impératrice | La emperatriz gobernó sabiamente. (L'impératrice a gouverné avec sagesse.) |
La directriz | La ligne directrice | La directriz es clara. (La ligne directrice est claire.) |
La editriz | L’éditrice | La editriz revisó el manuscrito. (L'éditrice a examiné le manuscrit.) |
La institutriz | La gouvernante | La institutriz enseñó a los niños. (La gouvernante enseignait aux enfants.) |
Finissant en -TUD
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La actitud | L’attitude | La actitud es positiva. (L’attitude est positive.) |
La juventud | La jeunesse | La juventud es la esperanza del futuro. (La jeunesse est l’espoir du futur.) |
La gratitud | La gratitude | La gratitud es importante. (La gratitude est importante.) |
La lentitud | La lenteur | La lentitud del tráfico es frustrante. (La lenteur du trafic est frustrante.) |
La amplitud | La largeur | La amplitud del terreno es impresionante. (L’immensité du territoire est impressionnante..) |
Finissant en -UMBRE
Nom féminin en espagnol | Traduction française | Exemple |
La costumbre | La coutume | La costumbre es antigua. (La coutume est ancienne) |
La muchedumbre | La foule | La muchedumbre se reunió en la plaza. (La foule s'est rassemblée sur la place.) |
La certidumbre | La certitude | La certidumbre es tranquilizadora. (La certitude est rassurante.) |
La cumbre | Le sommet | La cumbre es alta. (Le sommet est haut.) |
La pesadumbre | Le chagrin | La pesadumbre es profunda. (Le chagrin est profond.) |
Exceptions courantes aux règles
Je sais, vous êtes super content(e) en ce moment parce que vous avez enfin compris le genre en espagnol… Eh bien, désolé de casser l’ambiance, mais il y a quelques exceptions. Que voulez-vous… c’est une langue latine, sinon où serait le plaisir ? 😅
Voici quelques-unes des exceptions les plus courantes à ces règles.
Exception | Traduction française | Exemple |
El día | Le jour | El día es soleado. (Le jour est ensoleillé.) |
La mano | La main | La mano está fría. (La main est froide.) |
El mapa | La carte | El mapa es útil. (La carte est utile.) |
La radio | La radio | La radio está encendida. (La radio est allumée.) |
El problema | Le problème | El problema es difícil. (Le problème est difficile.) |
La foto | La photo | La foto es antigua. (La photo est ancienne.) |
El planeta | La plnète | El planeta es enorme. (La planète est énorme.) |
La moto | La moto | La moto es rápida. (La moto est rapide.) |
El sofá | Le canapé | El sofá es cómodo. (Le canapé est confortable.) |
La flor | La fleur | La flor es roja. (La fleur est rouge.) |
El idioma | La langue | El idioma español es fascinante. (La langue espagnole est fascinante.) |
La labor | Le travail | La labor fue ardua. (Le travail était ardu.) |
El agua | L’eau | El agua está fría. (L’eau est froide.) |
La cárcel | La prison | La cárcel está llena. (La prison est pleine.) |
El lápiz | Le crayon | El lápiz es amarillo. (Le crayon est jaune.) |
Accord du genre entre les noms et les adjectifs en espagnol
En espagnol — comme dans toute langue latine — les adjectifs doivent s’accorder en **genre** (masculin ou féminin) et en **nombre** (singulier ou pluriel) avec les noms qu’ils accompagnent. Par exemple, si un nom est masculin et singulier, l’adjectif devra aussi être masculin et singulier. De la même façon, si un nom est féminin et pluriel, l’adjectif devra être féminin et pluriel.
Voici les règles générales d’accord… avec quelques exceptions, por supuesto :
- Masculin singulier : l’adjectif se termine généralement par -o (ex. : alto pour grand).
- Féminin singulier : l’adjectif se termine généralement par -a (ex. : alta pour grande).
- Masculin pluriel : l’adjectif se termine généralement par -os (ex. : altos pour grands).
- Féminin pluriel : l’adjectif se termine généralement par -as (ex. : altas pour grandes).
Il existe aussi des adjectifs qui ne se terminent pas par -o/-a et qui gardent la même forme au masculin comme au féminin — mais ils changent quand même au pluriel.
Exemples d’accord en espagnol
Phrase espagnole | Traduction française |
El perro negro corre rápido. | Le chien noir court vite. |
La casa blanca está en la colina. | La maison blanche est sur la colline — Ou alors à Washington D.C. ? |
Los libros interesantes son difíciles de encontrar. | Les livres intéressants sont difficiles à trouver. |
Las flores hermosas crecen en el jardín. | Les belles fleurs poussent dans le jardin. |
El gato pequeño duerme en la cama. | Le petit chat dort sur le lit. |
La mesa redonda está en el comedor. | La table ronde est dans la salle à manger. |
Los hombres fuertes trabajan en la construcción. | Les hommes forts travaillent dans la construction. |
Las mujeres inteligentes lideran la empresa. | Les femmes intelligentes dirigent l’entreprise. |
El coche aparcado pertenece a mi abuelo. | La voiture stationnée appartient à mon grand-père. |
La ventana abierta deja entrar la brisa. | La fenêtre ouverte laisse entrer la brise. |
Irregularités de genre en espagnol
Noms dont le sens change selon le genre
En espagnol, certains noms changent de sens selon qu’ils sont utilisés au masculin ou au féminin. Ces noms sont appelés “irrégularités de genre”. Voici cinq paires d’exemples avec des phrases d’illustration pour que vous voyiez exactement de quoi il s’agit !
Nom masculin | Nom féminin | Phrase exemple (masculin) | Phrase exemple (féminin) |
El cometa (la comète) | La cometa (le cerf-volant) | Un cometa brillante apareció en el cielo nocturno. (Une comète brillant est apparue dans le ciel nocturne.) | Los niños volaban una cometa en el parque. (Les enfants faisaient voler un cerf-volant dans le parc.) |
El cura (le curé) | La cura (la guérison / le remède) | El cura de la iglesia local es muy amable. (Le curé de l’église locale est très gentil.) | Los científicos buscan la cura para muchas enfermedades. (Les scientifiques cherchent la guérison pour de nombreuses maladies.) |
El capital (le capital, l’argent) | La capital (la capitale) | Necesitamos aumentar el capital para invertir en la empresa. (Nous devons augmenter le capital pour investir dans l’entreprise.) | Madrid es la capital de España. (Madrid est la capitale de l’Espagne.) |
El frente (le front météorologique / militaire) | La frente (le front – partie du visage) | Un frente frío llegará mañana por la noche. (Un front froid arrivera demain soir.) | Me duele la frente por el golpe. (J’ai mal au front à cause du choc.) |
El margen (la marge, le bord) | La margen (la rive) | Debes escribir dentro del margen del papel. (Tu dois écrire à l’intérieur de la marge de la feuille.) | Paseamos por la margen del río. (Nous avons marché le long de la rive du fleuve.) |
El orden (l’ordre, l’organisation) | La orden (l’ordre, la consigne) | El orden de los elementos es importante. (L’ordre des éléments est important.) | El capitán dio una orden estricta. (Le capitaine a donné un ordre strict.) |
El papa (le pape) | La papa (la pomme de terre) | El papa visitará varios países este año. (Le pape visitera plusieurs pays cette année.) | La papa es un alimento básico en muchas culturas. (La pomme de terre est un aliment de base dans de nombreuses cultures.) |
El policía (le policier) | La policía (la police) | El policía ayudó a los niños a cruzar la calle. (Le policier a aidé les enfants à traverser la rue.) | La policía está investigando el caso. (La police enquête sur l’affaire.) |
El pendiente (la boucle d’oreille) | La pendiente (la pente) | Perdí un pendiente durante la fiesta. (J’ai perdu une boucle d’oreille pendant la fête.) | La pendiente de la montaña es muy empinada. (La pente de la montagne est très raide.) |
El corte (la coupure) | La corte (la cour) | El corte en mi dedo necesita una venda. (La coupure à mon doigt a besoin d’un pansement.) | La corte real tiene muchas tradiciones antiguas. (La cour royale a de nombreuses traditions anciennes.) |
El guía (le guide – personne masculine) | La guía (la guide – personne féminine / ou le guide touristique) | El guía nos enseñó la Sagrada Familia. (Le guide nous a fait visiter la Sagrada Família.) | La guía de viaje aconseja este bar de tapas. (Le guide touristique recommande ce bar à tapas.) |
Noms invariables
Ouf, ça fait beaucoup à retenir ! Mais bonne nouvelle : si vous n’êtes toujours pas fan du masculin et du féminin en espagnol, les noms ci-dessous ne changent pas de forme, peu importe le genre de la personne à laquelle ils se réfèrent. Ces mots bien pratiques sont appelés “noms invariables”. Ils gardent toujours la même forme, et seul l’article change pour indiquer le genre. Ouf !
Nom invariable | Phrase exemple (masculin) | Phrase exemple (féminin) |
El estudiante / La estudiante | El estudiante estudia en la biblioteca. (L’étudiant étudie à la bibliothèque.) | La estudiante estudia en la biblioteca. (L’étudiante étudie à la bibliothèque.) |
El artista / La artista | El artista pintó un hermoso cuadro. (L’artiste (homme) a peint un magnifique tableau.) | La artista pintó un hermoso cuadro. (L’artiste (femme) a peint un magnifique tableau.) |
El cantante / La cantante | El cantante tiene una voz increíble. (Le chanteur a une voix incroyable.) | La cantante tiene una voz increíble. (La chanteuse a une voix incroyable.) |
El atleta / La atleta | El atleta ganó la carrera. (L’athlète (homme) a gagné la course.) | La atleta ganó la carrera. (L’athlète (femme) a gagné la course.) |
El periodista / La periodista | El periodista entrevistó al presidente. (Le journaliste a interviewé le président.) | La periodista entrevistó al presidente. (La journaliste a interviewé le président.) |
El joven / La joven | El joven es muy talentoso. (Le jeune homme est très talentueux.) | La joven es muy talentosa. (La jeune femme est très talentueuse.) |
El testigo / La testigo | El testigo declaró en el juicio. (Le témoin (homme) a témoigné au procès.) | La testigo declaró en el juicio. (La témoin (femme) a témoigné au procès.) |
Et la mer alors ?
Bonne question ! En espagnol, les noms « el mar » et « la mar » désignent tous deux la mer, mais leur usage et leur connotation peuvent légèrement varier.
- El mar: c’est la forme la plus couramment utilisée pour parler de la mer dans un contexte général et quotidien. C’est l’usage standard.
Exemple: El mar estaba muy tranquilo ayer. (La mer était très calme hier.)
- La mar: cette forme est également correcte, mais elle est souvent utilisée dans un contexte poétique ou littéraire. Elle évoque un ton plus émotionnel ou nostalgique. On la retrouve parfois chez les marins ou les personnes ayant un lien étroit avec la mer.
Elle est aussi utilisée dans l’expression « la mar de » (très).
Exemples:
La mar siempre será fuente de inspiración para los pintores y poetas. (La mer sera toujours une source d’inspiration pour les peintres et les poètes.)
Estoy la mar de contenta. (Je suis très contente.)
Cela dit, j’habite al lado del mar en Espagne et j’entends les deux au quotidien.
Noms composés
En espagnol, les “noms composés” sont généralement masculins, peu importe le genre de chacun des mots qui les composent. Mais au fait… qu’est-ce qu’un nom composé ? Comme son nom l’indique, c’est un mot formé à partir de deux termes combiné*, pour créer un nouveau nom avec un sens spécifique — comme dans les exemples ci-dessous :
Nom composé | Exemple |
El paraguas (le parapluie) | No olvides llevar el paraguas, está lloviendo. (N’oublie pas d’apporter le parapluie, il pleut.) |
El sacapuntas (le taille-crayon) | Necesito usar el sacapuntas para mi lápiz. (J’ai besoin d’utiliser le taille-crayon pour mon crayon.) |
El abrelatas (l’ouvre-boîte) | ¿Dónde está el abrelatas? Necesito abrir esta lata. (Où est l’ouvre-boîte ? Je dois ouvrir cette conserve.) |
El cumpleaños (l’anniversaire) | Hoy es el cumpleaños de mi hermano. (Aujourd’hui, c’est l’anniversaire de mon frère.) |
El rascacielos (le gratte-ciel) | El rascacielos más alto de la ciudad está en construcción. (Le plus haut gratte-ciel de la ville est en construction.) |
El parabrisas (le pare-brise) | El parabrisas del coche está sucio. (Le pare-brise de la voiture est sale.) |
El portafolio (la mallette / le porte-documents) | Dejó el portafolio en la oficina. (Il a laissé la mallette au bureau.) |
El rompecabezas (le casse-tête / puzzle) | Este rompecabezas es muy difícil de resolver. (Ce casse-tête est très difficile à résoudre.) |
Pluriel et genre
Certains noms changent de genre lorsqu’ils passent au pluriel. Intéressant, n’est-ce pas ? Voici quelques exemples de ces cas un peu particuliers !
Noms qui changent de genre | Exemple |
El arte (l’art) – singulier | El arte moderno es fascinante. (L’art moderne est fascinant.) |
Las artes (les arts) – pluriel | Las artes incluyen la pintura, la música y la danza. (Les arts incluent la peinture, la musique et la danse.) |
El agua (l’eau) – singulier | El agua está fría. (L’eau est froide.) |
Las aguas (les eaux) – pluriel | Las aguas de este río son muy claras. (Les eaux de cette rivière sont très claires.) |
El ala (l’aile) – singulier | El ala del pájaro está rota. (L’aile de l’oiseau est cassée.) |
Las alas (les ailes) – pluriel | Las alas del avión son enormes. (Les ailes de l’avion sont énormes.) |
El alma (l’âme) – singulier | El alma del poeta es sensible. (L’âme du poète est sensible.) |
Las almas (les âmes) – pluriel | Las almas de los difuntos son recordadas. (Les âmes des défunts sont commémorées.) |
El águila (l’aigle) – singulier | El águila voló alto en el cielo. (L’aigle a volé haut dans le ciel.) |
Las águilas (les aigles) – pluriel | Las águilas cazan en grupo. (Les aigles chassent en groupe.) |
El hacha (la hache) – singulier | El hacha está afilada. (La hache est affûtée.) |
Las hachas (les haches) – pluriel | Las hachas están listas para cortar leña. (Les haches sont prêtes à couper du bois.) |
El hambre (la faim) – singulier | El hambre es un problema mundial. (La faim est un problème mondial.) |
Las hambres (les famines) – pluriel | Las hambres de diferentes regiones fueron discutidas. (Les famines de différentes régions ont été abordées.) |
Conseils pratiques pour apprendre et utiliser le genre
Apprendre et utiliser le genre des noms en espagnol peut être un défi à cause des règles… et des exceptions. Mais souvenez-vous, ça pourrait être pire : il y a 3 genres en allemand ! Et en réalité, les langues latines avaient aussi 3 genres à l’origine 👀
Voici quelques conseils pratiques pour vous aider à mémoriser et à utiliser efficacement le genre des noms en espagnol :
1. Apprenez les terminaisons courantes
- Terminaisons masculines : les noms se terminant par -o, -ma, -pa, -ta et la plupart des consonnes sont généralement masculins (ex. : el libro, el problema, el mapa).
- Terminaisons féminines : les noms se terminant par -a, -ción, -sión, -dad, -tad et -umbre sont généralement féminins (ex. : la casa, la canción, la ciudad). Consultez les tableaux ci-dessus pour plus d’exemples.
2. Utilisez les articles définis
Apprenez toujours les noms avec leur article défini (el, la) pour ancrer leur genre (ex. : el árbol, la mesa).
3. Mémorisez les exceptions
Soyez attentif aux exceptions courantes comme el día (le jour), la mano (la main), el sofá, el planeta, el mapa, el idioma, la moto, la foto, la radio, el agua, etc. Faites-en une petite liste et relisez-la souvent.
4. Pratiquez avec des adjectifs
Utilisez des adjectifs dans vos phrases pour pratiquer l’accord (ex. : el coche rojo, la silla roja).
5. Apprenez par catégories
Regroupez les noms par catégorie pour mieux retenir leur genre. Par exemple, la plupart des fruits sont féminins (ex. : la manzana, la pera), tandis que beaucoup d’arbres sont masculins (ex. : el manzano, el peral).
6. Écoutez, écoutez, écoutez
Écoutez des locuteurs natifs et observez comment ils utilisent les genres. Répétez les phrases pour intégrer naturellement les bons usages. Plus vous écoutez de natifs, plus il devient facile de retenir les genres.
Et si vous n’avez pas d’hispanophones autour de vous… regardez la télé. C’est un très bon moyen d’apprendre sans s’en rendre compte, et sans vous ennuyer. Mon émission préférée du moment est Acapulco, un excellent mélange d’anglais et d’espagnol pour ne pas se frustrer.
7. Utilisez des post-its
Vous pouvez coller quelques post-its dans la maison pour retenir le genre des objets courants : la nevera, el horno, la puerta, el armario…
8. Créez des flashcards
Si vous êtes plutôt traditionnel, faites des fiches avec les noms et leur genre. Testez-vous régulièrement pour renforcer votre mémoire.
9. >Lisez et écrivez
Lisez des livres, des articles et d’autres contenus en espagnol. Écrivez des phrases ou de courts paragraphes en utilisant de nouveaux noms avec le bon genre.
10. Utilisez des moyens mnémotechniques
Servez-vous de petites techniques pour retenir les genres : associez le nom à une image, un personnage ou une histoire qui souligne son genre. Vous trouvez que les paillettes sont très féminines ? Parfait, car purpurina est féminin. (D’ailleurs, saviez-vous qu’il existe maintenant une interdiction des paillettes dans l’UE ? ¡Esta nueva ley es muy sorprendente!)
Erreurs courantes à éviter avec le masculin et le féminin en espagnol
L’erreur la plus fréquente lorsque l’on apprend une nouvelle langue, c’est de penser dans sa langue maternelle ou de chercher un équivalent direct. Parfois, ça fonctionne… mais la plupart du temps, ce n’est pas le cas !
Et le genre en espagnol en est un bon exemple — puisque l’anglais n’attribue pas de genre aux objets. Essayez donc d’apprendre **chaque nom avec son article** (el/la). Voyez ça comme si vous lui donniez une étiquette avec son nom complet dès le départ.
Une autre erreur fréquente consiste à confondre des noms similaires mais avec des genres différents, comme dire « la mapa » au lieu de « el mapa ». Les noms espagnols peuvent être un peu sournois à ce niveau-là. Et puis il y a les classiques comme « la problema » au lieu de « el problema ». Dois-je mentionner le fameux « no problemo » que j’entends à chaque voyage aux États-Unis ? Oui… l’espagnol aime vous garder en alerte !
N’oublions pas non plus les accords avec les adjectifs. Vous ne voulez pas finir avec « el coche roja » au lieu de « el coche rojo ». Et ces pluriels qui changent de genre ? Un vrai plaisir !
Cela dit, si vous faites des erreurs — et vous devriez, c’est normal dans tout processus d’apprentissage ! — ce n’est vraiment pas grave. En tant que francophone, je trouve même ça très sympathique quand une personne anglophone se trompe de genre. C’est une bonne façon de se faire des amigos y amigas !
Genre et langage inclusif en espagnol
Puisqu’on parle d’”amigos ET amigas”, il faut savoir que ces dernières années, un mouvement croissant promeut l’utilisation d’un langage inclusif en espagnol pour éviter les biais de genre et favoriser l’égalité. L’usage d’un langage non sexiste vise à créer un environnement qui respecte et reconnaît tous les genres, en s’éloignant des normes traditionnelles qui utilisent par défaut le masculin. Ce changement favorise non seulement l’inclusion, mais reflète aussi la diversité de notre société. Voici quelques principes de base, et vous les retrouverez tous dans ce manuel.
Utiliser des termes neutres
Quand c’est possible, utilisez des termes neutres plutôt que genrés. Par exemple, au lieu de « los alumnos » (les élèves), utilisez « el alumnado » (le corps étudiant) ou « las personas estudiantes ».
Utiliser les doubles formes
Utilisez à la fois le masculin et le féminin pour inclure tout le monde. On le voit souvent à l’écrit, comme dans « los/las estudiantes » ou « amigos y amigas ».
Pronoms et terminaisons neutres
Intégrez des pronoms et terminaisons neutres. L’usage de « x » ou « @ » est devenu populaire pour éviter de spécifier un genre (ex. : « amigx » ou « amig@ »). Personnellement, j’adore — même si des initiatives similaires ont été moins bien reçues en France…
Éviter les expressions genrées
Reformulez les phrases pour éviter complètement les expressions genrées. Par exemple, au lieu de « el hombre promedio » (l’homme moyen), dites « la persona promedio » (la personne moyenne).
Vous avez plongé dans le monde coloré — et parfois frustrant — du genre en espagnol… et maintenant il est temps de briller ! Comme pour tout apprentissage, la pratique régulière est essentielle. Très bientôt, ces genres compliqués deviendront naturels (avec quelques petites erreurs amusantes en cours de route !)
Maîtriser le genre en espagnol vous distinguera. Là où beaucoup d’anglophones ont du mal, vous mènerez vos conversations sans effort, en utilisant « el » et « la » comme un pro.
Alors continuez, restez motivé(e), et surtout — profitez du voyage ! Chaque fois que vous utilisez correctement « el » ou « la », c’est une petite victoire (pequeña o pequeño victoria… ? vous avez trouvé ? ¡Bien hecho!)