5 melhores fábulas curtas em inglês

1. The Wolf in Lamb’s Skin (O Lobo na Pele de Cordeiro): um conto sobre autenticidade e sua importância

Once upon a time, a wolf contemplated altering its looks to secure an effortless meal. It disguised itself as a sheep and joined the grazing flock, completely cheating the shepherd.

As the sun set, the wolf, now mingled with the entire flock, was led to an enclosure, and the door was securely locked. Later that night, the shepherd went in search of his meat supply for the following day. He seized the wolf, under the impression that it was a lamb, and promptly sacrificed it.

Nesta fábula, em que o lobo se disfarça de ovelha para estar entre elas sem ser reconhecido e poder garantir sua comida, a mentira custou muito caro, pois foi ele quem se tornou o alimento do agricultor.

A moral é que as aparências podem enganar, então, cuidado! (The moral is that appearances can be deceiving, be very careful!)

Vamos para a próxima!

2. The Fox and the Crow (A Raposa e o Corvo): a confiança em pessoas que falam demais

On a radiant morning, the fox, guided by its sense of smell, navigated through the woods in search of food. It spotted a crow perched on a tree, and while this wasn't the fox's first encounter with a crow, something peculiar caught its attention this time – the fortunate crow had a piece of cheese in its beak.

"No need to search any farther," thought the fox. "Here is a delicious bite for my breakfast."

Approaching the tree where the crow was stationed, the fox looked up with admiration and exclaimed, "Good-morning, beautiful creature!"

The crow regarded the fox suspiciously. However, it kept its beak firmly closed on the cheese and refrained from returning the greeting.

"What a charming creature he is!" praised the fox. "How his feathers shine! What a beautiful form and what splendid wings! Such a wonderful bird should have a very lovely voice, since everything else about him is so perfect. Could he sing just one song, I know I should call him King of Birds."

Lured by these flattering words, the crow abandoned all suspicion and its breakfast. It opened its beak wide to unleash its loudest caw, inadvertently dropping the cheese straight into the fox's awaiting mouth.

"Thank you," said the sly fox sweetly as it strolled away. "Though it is cracked, you have a voice sure enough. But where are your wits?"

Nessa fábula, a raposa, que era astuta, encarregou-se de encher o corvo de louvor, enquanto ele escutava tudo de sua árvore. Após muita bajulação, o corvo abriu o bico para responder, mas deixou cair o queijo diretamente na raposa. 

A moral: a confiança deve ser conquistada, não dada. (The moral: Trust must be earned, not given.)

A próxima é uma clássica.

3. The Boy and the Candies (O Menino e os Balas): a ganância não traz nada de bom

In this short tale, a young boy dipped his hand into a vessel filled with candies, grabbing as many as he could take. However, his joy turned into despair when, attempting to retract his hand, he found it trapped by the narrow neck of the container.

Faced with the predicament of being unable to free his hand with all those candies, the boy couldn't contain his sorrow, and tears felt down his face as he lamented his misfortune.

A compassionate onlooker approached him with wisdom:

"Be happy with half the quantity, and you will easily retrieve your hand."

Neste caso, uma criança quer abusar, levando todos os doces que estão dentro de um recipiente. No entanto, ela não consegue tirar a mão do pote, porque ficava presa com todas as balas.

Um observador sábio diz a ele que se ele deixar metade das balas para trás, ele será capaz de tirar a mão sem problemas, mas o menino, que queria levar o máximo que conseguisse, recusou-se, embora tenha ficado frustrado com a situação.

A moral é não acumular mais do que você tem direito, a ganância pode fazer você perder tudo. (The moral is not to hoard more than what you have or can, greed can make you lose everything.)

Vamos passar para a nossa próxima fábula em inglês. Espero que esteja gostando tanto quanto eu!

4. The Fox and the Grapes (A Raposa e as Uvas): não se deixe levar pelas primeiras impressões

After a day of hunting, a thirsty fox found himself yearning for a drink. “How I long for some water,” said the fox. Suddenly, his attention was drawn to clusters of succulent grapes dangling just above him. The grapes appeared enticing, ready to burst with their juice.

Driven by the desire to quench his thirst with the sweet grape nectar, the fox extended himself, standing on tiptoe, and leaped as high as possible. However, the grapes remained out of reach. Sad, the fox retreated a short distance, then sprinted and leaped towards the grapes once more. Despite his efforts, success eluded him.

Repeated attempts to seize the grapes were useless, leaving the fox fatigued. Frustrated, he exclaimed, “I am a fool! These grapes are sour and unsuitable for consumption. Why would I desire them anyway?”

Na fábula acima, a raposa fica com muita sede quando, de repente, encontra uma árvore cheia de deliciosas uvas. Após várias tentativas e muita frustração por não conseguir alcançá-las, lembra-se que não pode comer aquelas uvas, uma vez que elas machucam sua espécie.

A moral da história é que você sempre se lembre do verdadeiro valor das coisas e não deixe que seus desejos o deixem cego para a realidade da situação. (The moral is that you should always remember the true value of things and not allow your main desires to blind you on behalf of the reality of the situation.)

Chegamos à última de nossas fábulas em inglês do dia.

5. The Mouse Meeting (A reunião dos ratos): vamos falar sobre plano e ação

The mice convened a meeting to devise a plan for liberating themselves from the constant threat of a menacing cat. Their primary goal was to discover a way to anticipate the cat's approach, affording them sufficient time to escape the situation.

Numerous strategies were proposed but none seemed robust enough to guarantee success. Eventually, a very young mouse stood up and presented a simple but potentially effective plan. 

The proposal involved placing a bell around the cat's neck so that its jingling sound would serve as an alarm, alerting the mice to the impending danger and allowing them to run away and hide.

The mice, initially taken aback, soon found themselves jubilant at the prospect of a solution. However, their celebration was interrupted by an old mouse who offered a cautionary perspective. 

The elder mouse posed a crucial question: "Who will bell the cat?" Unfortunately, no one volunteered for the task.Nessa bela fábula, os ratos se reúnem para criar um plano para evitar que se tornem presas do gato. Após pensar bastante, um deles sugere colocar um sino no felino para que os ratos pudessem ouvir quando ele se aproximasse e, assim, pudessem se esconder.

Todos aplaudiram a grande ideia, mas um rato mais velho e sábio perguntou quem faria essa missão, e ninguém se ofereceu.

A moral é que criar ideias é uma coisa, mas executá-las é um desafio totalmente diferente. (The moral is that coming up with ideas is one thing, but executing them is a completely different challenge.)

O aprendizado com fábulas em inglês

As fábulas não são apenas contos encantadores, mas também ferramentas pedagógicas essenciais para imergir na língua inglesa. Elas permitem que os estudantes melhorem suas habilidades e absorvam lições valiosas para a vida.

No Berlitz, nos orgulhamos de usar essas fábulas em inglês como ferramentas para o aprendizado, proporcionando uma experiência educacional rica e estimulante para nossos jovens estudantes. Por meio dessas histórias, exploramos a linguagem e valores importantes.

Obrigada por se juntar a nós nesta jornada mágica através das fábulas! Eu vejo você no próximo episódio. Até mais!