¿Listo para aprender?

Escoge un idioma para empezar
Muchos libros en portugués están a la venta.

Libros en portugués: conoce la literatura brasileña

Author:

Bruna Xavier

¿Alguna vez has pensado en leer libros en portugués? No solo los libros didácticos pueden enseñar el idioma: la literatura puede ser una gran aliada. Combinar la teoría clásica con la lectura recreativa puede ser precisamente el impulso que te faltaba para lanzarte a aprender un nuevo idioma.

Vale la pena empezar con pasos pequeños, con cuentos infantiles y crónicas sencillas, por ejemplo. En este primer contacto, un buen diccionario será importante para la comprensión. Sin embargo, lo mejor del ejercicio de leer en otro idioma es que, con el tiempo, este hábito se convertirá en algo natural y, cuando menos lo esperes, estarás traduciendo simultáneamente lo que está escrito.

La literatura es, ante todo, una puerta a nuevos mundos. Así que, más allá del vocabulario y las construcciones sintácticas, la lectura en un nuevo idioma aumenta la familiaridad con la lengua, así como con la cultura que en ella se encierra. En la siguiente lista encontrarás recomendaciones de libros en portugués que van desde los clásicos hasta los contemporáneos.

La literatura brasileña: raíces coloniales

La literatura en lengua portuguesa constituye uno de los patrimonios culturales más ricos del mundo, pues abarca no solo a Portugal, país de origen, sino también a Brasil y otras naciones que adoptaron el portugués como lengua oficial.

A lo largo de los siglos, esta tradición literaria ha producido obras bonitas con profundidad filosófica y relevancia histórica, consolidando una identidad común que trasciende fronteras geográficas.

En Brasil, la literatura comenzó en el período colonial (siglos XVI-XVIII) con textos de cronistas y misioneros. Padre José de Anchieta (1534-1597) escribió poemas y autos religiosos en portugués, latín y lengua indígena, siendo considerado uno de los fundadores de la literatura brasileña.

En el barroco, el gran nombre fue Gregório de Matos (1636-1696), apodado “Boca do Inferno” por la irreverencia de sus versos satíricos, que criticaban la corrupción y la vida social de la colonia. También destacó Padre Antônio Vieira, ya mencionado en el contexto portugués, que pasó gran parte de su vida en Brasil.

En el siglo XVIII, durante la popularidad del oro en Minas Gerais, surgió el movimiento neoclásico conocido como Arcadismo, con poetas como Cláudio Manuel da Costa y Tomás Antônio Gonzaga, autor de las célebres Cartas Chilenas y Marília de Dirceu.

El romanticismo brasileño

La independencia de Brasil en 1822 dio lugar a una literatura nacional propia, marcada por el romanticismo. En esta etapa se consolidaron figuras como:

  • José de Alencar (1829-1877), considerado el gran novelista romántico brasileño, con obras como Iracema (1865), O Guarani (1857) y Senhora (1875), que mezclan mitología indígena, costumbrismo y crítica social.

  • Gonçalves Dias (1823-1864), poeta célebre por la Canção do Exílio, donde expresa el amor por la patria y la nostalgia de la tierra natal.

  • Castro Alves (1847-1871), conocido como el “poeta de los esclavos”, quien escribió versos poderosos contra la esclavitud, entre ellos Navio Negreiro.

El realismo y el modernismo en Brasil

La segunda mitad del siglo XIX estuvo marcada por el realismo y naturalismo. El máximo exponente fue Machado de Assis (1839-1908), uno de los escritores más importantes de toda la literatura universal. Sus novelas, como Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Dom Casmurro (1899) y Quincas Borba (1891), exploran con ironía y profundidad psicológica las debilidades humanas, las ilusiones sociales y la complejidad de las relaciones personales.

En el siglo XX, Brasil vivió una revolución literaria con el modernismo, inaugurado oficialmente en la Semana de Arte Moderna de São Paulo (1922). Entre los nombres destacados están:

  • Mário de Andrade (1893-1945), con su novela Macunaíma (1928), que reinterpreta mitos indígenas.

  • Oswald de Andrade (1890-1954), autor del Manifesto Antropófago, que proponía “devorar” las influencias extranjeras y transformarlas en una identidad cultural propia.

  • Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), uno de los mayores poetas brasileños, cuya obra combina intimismo, ironía y reflexión social.

 

pexels-jonathanborba-13061433.jpg

La literatura contemporánea

En Brasil, la literatura del siglo XX y XXI continuó expandiéndose. Autores como Jorge Amado (1912-2001), con novelas como Gabriela, cravo e canela (1958) y Dona Flor e seus dois maridos (1966), retrataron la vida popular de Bahía con humor, sensualidad y crítica social.

También destacan Clarice Lispector (1920-1977), autora de A paixão segundo G.H. (1964) y A hora da estrela (1977), quien exploró la subjetividad femenina y la existencia humana con un estilo innovador, y João Guimarães Rosa (1908-1967), con Grande Sertão: Veredas (1956), obra monumental que mezcla oralidad, invención lingüística y filosofía.

Los mejores libros en portugués de Brasil en los años 2000

Una jurado compuesto por críticos, libreros, académicos y escritores eligió los mejores libros brasileños publicados en los últimos años:

  1. Um Defeito de Cor – Ana Maria Gonçalves

  2. Torto Arado – Itamar Vieira Junior

  3. O Avesso da Pele – Jeferson Tenório

  4. Nove Noites – Bernardo Carvalho

  5. O Filho Eterno – Cristovão Tezza

  6. Eles Eram Muito Cavalos – Luiz Ruffato

  7. Olhos D’Água – Conceição Evaristo

  8. O Livro das Semelhanças – Ana Martins Marques

  9. Queda do Céu – Davi Kopenawa e Bruce Albert

  10. O Sol na Cabeça – Geovani Martins

  11. Ponciá Vicêncio – Conceição Evaristo

  12. Pornopopéia – Reinaldo Moraes

  13. Cinzas do Norte – Milton Hatoum

  14. O Voo da Madrugada – Sérgio Sant’Anna

  15. Um Útero É do Tamanho de um Punho – Angélica Freitas

  16. Como se Estivéssemos em Palimpsesto de Putas – Elvira Vigna

  17. Relato de uma Busca – Bernardo Kucinski

  18. Machado – Silviano Santiago

  19. Budapeste – Chico Buarque

  20. Passageiro do Fim do Dia – Rubens Figueiredo

  21. Diário da Queda – Michel Laub

  22. Leite Derramado – Chico Buarque

  23. Amora – Natalia Borges Polesso

  24. O Som do Rugido da Onça – Micheliny Verunschk

  25. Os Supridores – José Falero

  26. Barba Ensopada de Sangue – Daniel Galera

  27. Marrom e Amarelo – Paulo Scott

  28. Monodrama – Carlito Azevedo

  29. Noite Dentro da Noite – Joca Reiners Terron

  30. O Amor dos Homens Avulsos – Victor Heringer

  31. O Paraíso É Bem Bacana – André Sant’Anna

  32. Os Malaquias – Andréa Del Fuego

  33. Por Escrito – Elvira Vigna

  34. A Água É uma Máquina do Tempo – Aline Motta

  35. Anatomia do Paraíso – Beatriz Bracher

  36. Em Alguma Parte Alguma – Ferreira Gullar

  37. Mata Doce – Luciany Aparecida

  38. O Drible – Sérgio Rodrigues

  39. A Cabeça do Santo – Socorro Acioli

  40. A Chave de Casa – Tatiana Salem Levy

  41. A Resistência – Julián Fuks

  42. Becos da Memória – Conceição Evaristo

  43. Certeza do Agora – Juliano Garcia Pessanha

  44. Front – Edimilson de Almeida Pereira

  45. Louças de Família – Eliane Marques

  46. Modelos Vivos – Ricardo Aleixo

  47. Ó – Nuno Ramos

  48. O Homem-Mulher – Sérgio Sant’Anna

  49. O Peso do Pássaro Morto – Aline Bei

  50. O que Ela Sussurra – Noemi Jaffe

  51. O Que os Cegos Estão Sonhando? – Noemi Jaffe

  52. Quarenta Dias – Maria Valéria Rezende

  53. Via Ápia – Geovani Martins

  54. Vista Chinesa – Tatiana Salem Levy

  55. A Duração do Dia – Adélia Prado

  56. A Pediatra – Andréa Del Fuego

  57. A Vida Não É Útil – Ailton Krenak

  58. Angola Janga – Marcelo D’Salete

  59. Azul Corvo – Adriana Lisboa

  60. Com Armas Sonolentas – Carola Saavedra

  61. Contos Negreiros – Marcelino Freire

  62. Neca: Romance em Bajubá – Amara Moira

  63. O Ausente – Edimilson de Almeida Pereira

  64. O Crime do Cais do Valongo – Eliana Alves Cruz

  65. O Gosto Amargo dos Metais – Prisca Agustoni

  66. O que É Meu – José Henrique Bortoluci

  67. O Senhor do Lado Esquerdo – Alberto Mussa

  68. O Voo da Guará Vermelha – Maria Valéria Rezende

  69. Opisanie Swiata – Veronica Stigger

  70. Outros Cantos – Maria Valéria Rezende

  71. Pandora – Ana Paula Pacheco

  72. Pesado Demais para a Ventania – Ricardo Aleixo

  73. Sobrevivendo no Inferno – Racionais MC’s

  74. Solução de Dois Estados – Michel Laub

  75. Um Exu em Nova York – Cidinha da Silva

  76. Vesúvio – Zulmira Ribeiro Tavares

  77. Vozes do Deserto – Nélida Piñon

Tips para leer libros en portugués

El consejo más valioso para empezar a leer en portugués es sencillo: paciencia. Es importante tener paciencia, ya que el ritmo de lectura no será el mismo que en tu idioma nativo, al menos al principio. El vocabulario nuevo y las diferentes construcciones sintácticas suponen un reto que hay que superar para comprender la historia.

De todos modos, sí es posible leer en portugués y, para que la actividad sea aún más provechosa, vale la pena llevar un cuaderno de notas, revisar los pasajes más importantes y, por supuesto, practicar la lectura diaria.

La ayuda de un diccionario también será de gran utilidad. Sin embargo, además de los términos que allí se explican, conviene desafiarse a uno mismo e intentar comprender algunos términos por el contexto. Dado que el portugués tiene raíces latinas, al igual que el español, muchas palabras se parecen en su escritura y pueden entenderse según la frase en la que se insertan, sin necesidad de recurrir al diccionario.

Conoce la cultura de Brasil y otros países de habla portuguesa

Si inviertes tiempo y motivación, te resultará fácil aprender leyendo libros en portugués. Palabra tras palabra, el aprendizaje será progresivo y, cuando menos te lo esperes, leer libros en lengua portuguesa te resultará algo natural.

Practicar la lectura en otro idioma es un proceso muy provechoso, que se puede combinar con el aprendizaje teórico y en clases. Para sumergirte de lleno en el idioma, cuenta con las opciones de cursos de portugués de Berlitz y aprende con inmersión cultural y enfoque en la conversación.

Preguntas frecuentes

¿Cómo empezar a leer en portugués?

Empieza poco a poco, con paciencia. En tus primeras experiencias, vale la pena apostar por libros infantiles, que tienen un lenguaje más sencillo, o por cuentos, que son más cortos. El diccionario y el simple hábito de anotar las palabras nuevas también te serán de gran ayuda.

¿Por qué leer libros en portugués?

Leer en un nuevo idioma puede mejorar el aprendizaje. Con la práctica de la lectura, es posible aprender nuevas palabras, comprender fácilmente las construcciones sintácticas, desarrollar una mayor fluidez en la escritura y comprender con mayor profundidad los matices de una cultura diferente.

Llámanos

601 745 9999


Conoce más

Te contactaremos para enviarte más información.

Al dar clic en “ENVIAR” estás aceptando nuestra Política de tratamiento de datos y Aviso de Privacidad.