141 extrañas y maravillosas formas de decir te amo en francés

Marco Monroy

Author

Marco Monroy

Si recientemente empezaste con el francés como segunda lengua, quizás te atraiga su naturaleza romántica. Si es el caso, necesitas dejarlo todo y enfocarte en aprender a decir te amo en francés.

Aunque tengas otras razones para estudiar francés, hay mucho que ganar en aprender a expresar tu amor en francés.

E incluso si piensas que ya sabes todo sobre el amor en francés, piénsalo dos veces. Los franceses tienden a pensar de forma muy distinta sobre el amor y sobre cómo y cuándo decir te amo.

Sigue leyendo para aprender 141 formas de decir te amo en francés, además de abundante contexto cultural que evitará que des un faux pas la próxima vez que quieras expresar tu amor (romántico o platónico) a una persona francesa.

Couple enjoy a romantic coastal holiday to say I love you in French.

Por qué aprender a decir te amo en francés

Más allá de confesarle tu amor a tu persona favorita, aprender a expresar tus sentimientos de amor en francés te ayudará en todos los aspectos de tu viaje de aprendizaje del francés. ¿No nos crees? Echa un vistazo a todas las razones de por qué deberías aprender a hablar del amor en francés:

  • Serás capaz de salir con personas francófonas, y no hay mejor forma de aprender francés que al comunicarte con tu persona especial.
  • Podrás ver películas y series románticas en francés.
  • Serás capaz de leer las mejores novelas románticas en francés, incluyendo clásicos como Madame Bovary y Emmanuelle.
  • Podrás expresar tu aprecio por tus seres queridos, sin que se te trabe la lengua.

Los franceses tienen normas muy particulares respecto a si es apropiado o no decir te amo, así que la última razón es de hecho una de las más importantes. Podría salvarte de una posible vergüenza o incluso de arruinar una relación importante.

Cómo decir te amo en francés

Si ya has estudiado francés por un tiempo, probablemente ya sabes que la traducción literal de te amo es “je t’aime”. Sin embargo, quizás no sepas que je t’aime también significa me gustas.

Parte de la belleza de aprender un nuevo idioma es la oportunidad de aprender sobre una nueva cultura. Por ello necesitas ir más allá de preguntarte “¿cómo decir te amo en francés?” para volverte realmente experto en el amor francés.

Al aprender a expresar tu amor en francés, es imperativo que también dediques tiempo a estudiar las normas culturales de dónde y cuándo es apropiado decir qué frases.

Sigue leyendo para aprender todo sobre las sensibilidades culturales del francés en torno a palabras y frases relacionadas con el amor.

A un novio, novia o amor romántico

Expresar amor a una pareja romántica es algo muy significativo. Quiere decir que estás listo para dar el siguiente paso, y tener una relación comprometida con esa persona. Así que sé muy cuidadoso/a la próxima vez que pienses decirle a alguien casualmente “je t’aime” a alguien del que no estés perdidamente enamorado/a.

También podrás darte cuenta que los franceses no tienden a expresar demasiado su amor a amigos y familiares. No es extraño que haya madres y padres que jamás le hayan dicho je t’aime a sus hijos.

Este es un gran contraste con las culturas de habla hispana, por ejemplo. Si has estudiado la cultura del amor en español anteriormente, probablemente sepas que expresar tu amor es algo cotidiano para la mayoría de la gente en latinoamérica. Puedes expresarle tu amor casi a cualquier amigo cercano o familiar, pero ese no es el caso en Francia.

En cambio, los franceses expresan su amor platónico con diferentes frases y apodos para decir “mi amor”. Hablaremos de ello en una sección más abajo. Por ahora enfoquémonos en lo que vinimos a aprender: cómo decir te amo en francés a un novio, novia o pareja.

En la siguiente tabla encontrarás varias formas de decir “te amo” en francés:

Woman makes heart shape with hands to say I love you in French.

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciación
Te amoJe t’aimeʒə tɛmZhe tem
Te amo (formal o plural)Je vous aimeʒə vuz‿ ɛmZhe vus em
Yo también te amoJe t’aime aussiʒə tɛm‿ osiZhe tem oh-see
Te amo muchoJe t’aime tellementʒə tɛm tɛlmɑ̃Zhe tem tel-muh
Te amo tantoJe t’aime tantʒə tɛm tɑ̃Zhe tem ta
Te amo fuerteJe t’aime fortʒə tɛm fɔʁZhe tem for
Te amo másJe t’aime plusʒə tɛm plyZhe tem ploos
Te amo lo másJe t’aime le plusʒə tɛm lə plyZhe tem luh ploos
Te amo muchoJe t’aime beaucoupʒə tɛm bokuZhe tem bo-coo
Te amo muchísimoJe t’aime très fortʒə tɛm tʁɛ fɔʁZhe tem tray for
Te amo profundamenteJe t’aime profondémentʒə tɛm pʁɔfɔ̃demɑ̃Zhe tem pro-fon-du-man
Te amo de aquí a la lunaJe t'aime plus que tout au mondeʒə tɛm ply kə tut‿ o mɔ̃dZhe tem ploos kuh tu oh mond
Te amo más que al mundo enteroJe t’aime plus que le monde entierʒə tɛm ply kə lə mɔ̃d‿ ɑ̃tjeZhe tem ploos kuh luh mond an-ti-e
Te amo con todo mi corazónJe t'aime de tout mon cœurʒə tɛm də tu mɔ̃ kœʁZhe tem de tu mon curr
Te amo cien veces al díaJe t’aime cent fois par jourʒə tɛm sɑ̃ fwa paʁ ʒuʁZhe tem sen foo-ahs par zhur
Te amo, guapoJe t’aime, mon beauʒə tɛm | mɔ̃ boZhe tem, mon boh
Te amo, bellaJe t’aime, ma belleʒə tɛm | ma bɛlZhe tem, ma belle
Te amo más que a la vida mismaJe t’aime plus que la vieʒə tɛm ply kə la viZhe tem ploos kuh la vee
Te amo más que a todoJe t’aime plus que toutʒə tɛm ply kə tuZhe tem ploos que tu
Todavía te amoJe t’aime encoreʒə tɛm‿ ɑ̃kɔʁZhe tem an-core
Creo que te amoJe crois que je t’aimeʒə kʁwa kə ʒə tɛmZhe croo-ah kuh zhe tem
Estoy loco/a por tiJe suis fou de toiʒə sɥi fu də twaZhe su-ee foo de tu-ah
Me vuelves loco/aJe t’aime à la folieʒə tɛm‿ a la fɔliZhe tem a la foh-lee
Estoy de cabeza por tiJe suis fou de toiʒə sɥi fu də twaZhe su-ee foo du tu-ah
Me enamoré de tiJe suis tombé amoureux de toiʒə sɥi tɔ̃be amuʁø də twaZhe su-ee tom-be ah-mo-ru de tu-ah
Soy tuyo/aJe suis à toiʒə sɥiz‿ a twaZhe su-is a tu-ah
Amor de mi vidaL’amour de ma vielamuʁ də ma viLa-mur du ma vee
Pienso en tiJe pense à toiʒə pɑ̃s‿ a twaZhe pense a tu-ah
Quiero estar contigoJe veux être avec toiʒə vø ɛtʁ‿ avɛk twaZhe vuh etr ah-vec tu-ah
No puedo esperar para verteJe suis impatient de te voirʒə sɥiz‿ ɛ̃pasjɑ̃ də tə vwaʁZhe su-is am-pa-see-an de te vu-are
No puedo vivir sin tiJe ne peux pas vivre sans toiʒə nə pø pa vivʁə sɑ̃ twaZhe ne puh pa vee-vru san tu-ah
Te necesitoJ’ai besoin de toiʒe bəzwɛ̃ də twaZhe be-su-ahn du tu-ah
Te amo y puntoJe t’aime tout courtʒə tɛm tu kuʁZhe tem tu cur
Eres mi otra mitadTu es mon autre moitiéty ɛ mɔ̃n‿ otʁə mwatjeTu es mon ohtr moo-ah-ti-e
La vida estaría vacía sin tiTu laisserais un grand vide dans ma viety lɛsʁɛ ɛ̃ ɡʁɑ̃ vid dɑ̃ ma vitu le-se-re ah gran veed dan ma vee
Mi corazón es tuyoMon cœur t'appartientmɔ̃ kœʁ tapaʁtjɛ̃Moh curr ta-par-ti-ah
Eres mi todoTu es tout pour moity ɛ tu puʁ mwatu es tu pur moo-ah
Te amo con toda mi almaJe t’aime de toute mon âmeʒə tɛm də tut mɔ̃n‿ amZhe tem de tut mon am
Te amo desde el fondo de mi corazónJe t'aime du fond de mon cœurʒə tɛm dy fɔ̃ də mɔ̃ kœʁZhe tem doo fon du moh curr
Cada día te amo más y másChaque jour je t’aime de plus en plusʃak ʒuʁ ʒə tɛm də ply ɑ̃ plyShack zhur zhe tem de ploos en ploos
Eres la mejor novia del mundoTu es la meilleure petite copine du mondety ɛ la mɛjœʁ pətit kɔpin dy mɔ̃dtu e la may-yur petite coh-peen doo mond
Eres el mejor novio del mundoTu es le meilleur petit copain du monde.ty ɛ lə mɛjœʁ pəti kɔpɛ̃ dy mɔ̃d ‖tu es le may-yur puh-ti co-pah du mond

A un amigo, familiar o amor platónico

A veces, necesitas decirle a alguien que lo amas sin implicar que lo amas románticamente. Por suerte, hay una forma muy simple de decir te amo a un amigo en francés. Casi paradójicamente, la forma más común de hacerlo en francés es agregar bien después de je t’aime.

Si ya has tomado algunas clases en francés, probablemente conoces la palabra bien que tiene el mismo significado que en español. Así que, ¿cómo añadir bien reduce la intensidad en lugar de aumentarla?

Agregar bien después de un verbo cambia el significado de bien a “suficiente”. Así que, casi con crueldad, lo que estás diciendo con je t’aime bien es “te amo suficientemente”, con la implicación de “no lo suficiente para ser romántico”.

Puede sonar rudo, pero te aseguramos que no tiene connotaciones negativas en francés. Es totalmente aceptable decirle je t’aime bien a tus amigos y familiares.

También puedes añadir algunas palabras aquí y allí para hacer que las cosas suenen más naturales. A continuación te mostramos distintas maneras.

Parents show their love by taking their children on a bike ride through the park.

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciación
Te amo (platónico)Je t’aime bienʒə tɛm bjɛ̃Zhe tem bi-ah
Te amo, mamáJe t’aime, mamanʒə tɛm | mamɑ̃Zhe tem ma-mah
Te amo, papáJe t’aime, papaʒə tɛm | papaZhe tem pa-pah
Te amo, abuelaJe t’aime, grand-mèreʒə tɛm | ɡʁɑ̃mɛʁZhe tem grah-mer
Te amo, abueloJe t’aime, grand-pèreʒə tɛm | ɡʁɑ̃pɛʁZhe tem grah-per
Los amo a todosJe vous aimeʒə vuz‿ ɛmZhe vus em
Los adoroJe vous adoreʒə vuz‿ adɔʁZhe vus ah-dor
Amo Taco BellJ’aime Taco Bellʒɛm tako bɛlZhem Taco Bell
Te amo como amigoJe t’aime comme un amiʒə tɛm kɔm‿ ɛ̃n‿ amiZhe tem come oon ah-mee
Te extrañoTu me manquesty mə mɑ̃ktu muh mank
Te ves bellaTu es très bellety ɛ tʁɛ bɛltu e tray belle
Te ves guapoTu es très beauty ɛ tʁɛ botu e tray boh
Eres mi alma gemelaTu es mon âme soeurty ɛ mɔ̃n‿ am sɔœʁtu e moh ame sur
Te quiero como eresJe t’aime comme tu esʒə tɛm kɔm ty ɛZhe tem come tu e
Nos entendemos bienOn s’entend bienɔ̃ sɑ̃tɑ̃ bjɛ̃Oh san-ta bi-ah
Me gusta pasar tiempo contigoJ’aime ça passer du temps avec toiʒɛm sa pase dy tɑ̃ avɛk twaZhem sa pa-se doo te avec tu-ah
Buenas noches, te amoBonne nuit, je t’aimebɔn nɥi | ʒə tɛmBonn nu-ee zhe tem

Cómo decir “mi amor” en francés

Otra forma de expresar afecto por tus seres queridos es ponerles un nombre cariñoso. En lugar de decirles “mi amor”, puedes llamarlos de distintas formas que dependan del contexto.

Aunque algunas de ellas pueden sonar un poco crueles (como ma pouce, mi mosca), ten por seguro que todos son cariñosos y tienen la intención de demostrar efecto. Y hablando de nombres cariñosos, quizás quieras inventar tus propios términos cariñosos dominando los animales en francés aquí.

Aquí están algunos de los nombres de cariño en francés más comunes. ¡También incluímos el contexto!

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciaciónContexto
Mi amorMon amourmɔ̃n‿ amuʁMon ah-murUsado entre enamorados
Mi ángelMon angemɔ̃n‿ ɑ̃ʒMon anzhUsado entre enamorados
Mi corazónMon coeurmɔ̃ kɔœʁMoh kurrUsado entre enamorados
Mi patoMon canardmɔ̃ kanaʁMoh kah-narUsado entre enamorados
Mi dulceMon doudoumɔ̃ duduMoh doo-dooUsado entre enamorados
Mi bizcochoMon choumɔ̃ ʃuMoh shooUsado entre enamorados
Mi conejoMon lapinmɔ̃ lapɛ̃Moh lah-pahUsado entre enamorados
Mi bebéMon bébémɔ̃ bebeMoh be-beUsado entre enamorados
Mi querido/aMa chéri(e)ma ʃeʁiMa she-reePuede usarse con amados, amigos y familiares
Mi gatito/aMon chatonmɔ̃ ʃatɔ̃Moh sha-toPuede usarse con amados, amigos y familiares
Mi tesoroMon trésoremɔ̃ tʁezɔʁMoh tre-sorePuede usarse con amados, amigos y familiares
Mi moscaMa poucema pusMa poosPuede usarse con amados, amigos y familiares
Mi loboMon loupmɔ̃ luMoh loopPara niños y hombres
Mi polloMon pouletmɔ̃ pulɛMoh poo-layPara niños y hombres
Mi hombreMon hommemɔ̃n‿ ɔmMon omPara niños y hombres
Mi pomeráneaMon louloumɔ̃ luluMoh loo-looPara niños y hombres
Mi palomaMa colombema kɔlɔ̃bMa co-lombPara mujeres y niñas
Mi camarónMa crevettema kʁəvɛtMa cre-vetPara mujeres y niñas
Mi mariposaMon papillonmɔ̃ papijɔ̃Moh pa-pee-yoPara mujeres y niñas
Mi conejaMa bichettema biʃɛtMa bi-shetPara mujeres y niñas
Mi razón para vivirMa raison de vivrema ʁɛzɔ̃ də vivʁMa re-soh du veevrSe puede usar afectivamente con niños y niñas
Mi cielo estrelladoMon ciel étoilémɔ̃ sjɛl‿ etwaleMoh see-el e-tu-ah-leSe puede usar afectivamente con niños y niñas
Mi favoritoMon préférémɔ̃ pʁefeʁeMoh pre-fe-reSe puede usar afectivamente con niños y niñas
Mi manzana de amorMa pomme d’amourma pɔm damuʁMa pom dah-murSe puede usar afectivamente con niños y niñas

Cómo decir me gustas en francés

Si creciste en los Estados Unidos, probablemente tienes una idea muy clara de las frases en las citas. Primero le dices a alguien que te gusta, lo invitas a una cita y, después de algunas semanas (o incluso meses), le dices que lo amas. En ese punto las cosas van enserio.

Bueno, en Francia no existe eso. Tal como dijimos que la diferencia entre te amo y me gustas son difusas, lo mismo sucede entre estas dos frases en torno a las citas.

Si te gusta alguien y empiezas a salir con él o ella, eso es todo. Ya están saliendo. Se encuentran en una relación exclusiva. No hay algo como “me gustas” vs “te amo”. Entonces, no hay forma clara de traducir en francés lo que normalmente dirías en español.

Así que si deseas invitar a salir a alguien, tendrás que tener mucho cuidado con tus palabras. Nunca uses je t’aime bien como una forma de decirle a alguien que te gusta y que quieres conocerlo o conocerla. Esto implica que no te interesa románticamente.

En su lugar, deberás invitar a salir a alguien si quieres decirle que te gusta. Puedes decir “tu veux sortir avec moi ?” que se traduce como “me places”, sólo ten en cuenta que puede implicar que únicamente te atrae físicamente.

También puedes decir “Je te kiffe”, sólo considera que es un término de la jerga francesa. Solo hay que usarlo cuando eres muy joven o tienes una personalidad muy relajada.

Man asks woman on another date to show his love in French.

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciación
Me gustas (como amigo)Je t’aime bienʒə tɛm bjɛ̃Zhe tem
Me gustasTu me plaisty mə plɛtu muh ple
Estoy enamorado/a de tiJe suis amoureux de toiʒə sɥiz‿ amuʁø də twaZhe su-is ah-mo-ru du tu-ah
Te adoroJe t’adoreʒə tadɔʁZhe ta-dor
Creo que me estoy enamorando de tiJe crois que je suis en train de tomber amoureux de toiʒə kʁwa kə ʒə sɥiz‿ ɑ̃ tʁɛ̃ də tɔ̃be amuʁø də twaZhe croo-ah kuh zhe su-is an trahn du tom-be ah-mo-ru du tu-ah
¿Quieres salir conmigo?Tu veux sortir avec moi ?ty vø sɔʁtiʁ‿ avɛk mwa |tu vuh sor-tir ah-vec moo-ah
En verdad me gustasJe te kiffeʒə tə kifZhe tuh keef
En verdad me gustas muchoJe te kiffe graveʒə tə kif ɡʁavZhe tuh keef grav
Me gustas tambiénJe te kiffe aussiʒə tə kif‿ osiZhe tuh keef oh-see
Me gustas demasiadoJe te kiffe tropʒə tə kif tʁoZhe tuh keef troh
Quiero verteJe veux te voirʒə vø tə vwaʁZhe vuh tuh vu-ar
Me gusta todo de tiJ’aime tout de toiʒɛm tu də twaZhem tu du tu-ah
Eres muy bellaTu es très bellety ɛ tʁɛ bɛltu e tre bell
Eres divino/aTu es divinety ɛ divintu e dee-veen
Eres espectacularTu es spectaculairety ɛ spɛktakylɛʁtu e spec-ta-coo-ler
Te quieroJe t’en veuxʒə tɑ̃ vøZhe ten vuh
Te quieroJ’ai envie de toiʒe ɑ̃vi də twaZhé ahn-vee du tu-ah

Te casarías conmigo en francés

Si tienes la certeza absoluta de que quieres llevar las cosas al siguiente nivel con tu chéri(e), entonces quizás te preguntes cómo hacer la gran pregunta.

Si planeas arrodillarte pronto, definitivamente debes aprender las siguientes frases.

Couple get married and show their love in French.

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciación
¿Te casarías conmigo?Veux-tu m'epouser?vøty məpuze |Vuh-tu me-poo-se
¿Quieres casarte conmigo?Voudrais-tu m'épouser?vudʁɛty mepuze ‖Vu-dre-tu me-poo-se
¿Me harías el honor de convertirte en mi esposa?Veux-tu me faire l'honneur de devenir ma femme?vøty mə fɛʁ lɔnœʁ də dəvniʁ ma fam |Vuh-tu muh fer loh-nur du de-ve-nir ma fam
¿Me harías el honor de convertirte en mi esposa?Veux-tu me faire l'honneur de devenir mon homme?vøty mə fɛʁ lɔnœʁ də dəvniʁ mɔ̃n‿ ɔm ‖Vuh-tu muh fer loh-nur du de-ve-nir mon hom
¿Me harías el hombre más feliz del mundo?Veux-tu me rendre l'homme le plus heureux du monde ?vøty mə ʁɑ̃dʁə lɔm lə ply øʁø dy mɔ̃d |Vuh-tu muh randr lom luh ploos uh-ru doo mond
¿Me harías la mujer más feliz del mundo?Veux-tu me rendre la femme la plus heureuse du monde?vøty mə ʁɑ̃dʁə la fam la ply øʁøz dy mɔ̃d ‖Vuh tu muh randr la fem la ploos uh-roos doo mond
¿Aceptas ser mi esposa?Acceptes-tu d'être ma femme ?aksɛptəty dɛtʁə ma fam |Ac-sept-tu detre ma fam
¿Aceptas ser mi esposo?Acceptes-tu d'être mon mari ?aksɛptəty dɛtʁə mɔ̃ maʁi |Ac-sept-tu detre mon ma-ree
Cásate conmigoÉpouse-moi ?epuzmwa |Eh-poos moo-ah
¿Quieres casarte conmigo?Veux-tu te marier avec moi ?vøty tə maʁje avɛk mwa |Vuh-tu te ma-ree-e ah-vec moo-ah
Vamos a casarnosMarions nousmaʁjɔ̃ nuMa-ree-oh nu

Frases de amor en francés

Aprender a demostrar amor en francés sólo es una parte. Para ser una persona verdaderamente romántica, necesitarás saber frases y citas acerca del amor en francés. Aquí hay algunas de nuestras citas de amor favoritas en francés con las que podrás impresionar a esa persona especial.

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciación
El amor no es mirarse el uno al otro, es mirar juntos a la misma direcciónAimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même directionɛme | sə nɛ pa sə ʁəɡaʁde lɛ̃ lotʁ | sɛ ʁəɡaʁde ɑ̃sɑ̃blə dɑ̃ la mɛm diʁɛksjɔ̃Eh-me, se ne pah se re-gar-de luh lohtr, se re-gar-de ah-sambl dah la mem dee-rec-see-oh
La vida es la flor de la que el amor es la mielLa vie est une fleur dont l’amour est le miella vi ɛt‿ yn flœʁ dɔ̃ lamuʁ‿ ɛ lə mjɛlLa vee et oon fluhr doh lah-mur e luh mee-elle
Vivir sin amor no es vivir apropiadamenteVivre sans aimer n’est pas proprement vivrevivʁə sɑ̃z‿ ɛme nɛ pa pʁɔpʁəmɑ̃ vivʁVee-vru sans e-me ne pah pro-pru-mah vee-vru
No hay necesidad de palabras para dos corazones que se amanEntre deux cœurs qui s’aiment, nul besoin de parolesɑ̃tʁə dø kœʁ ki sɛm | nyl bəzwɛ̃ də paʁɔlEn-tru du kurr kee sem, nul be-su-ah du pah-rol
Solo hay una felicidad en la vida, y es amar y ser amadoIl n’y a qu’un bonheur dans la vie, c’est d’aimer et d’être aiméil nj‿ a kɛ̃ bɔnœʁ dɑ̃ la vi | sɛ dɛme e dɛtʁ‿ emeEel nee ah koon bon-hur dah la vee, se de-mer e de-tru e-me
Si pudieras ver mi corazón, verías el lugar que hice para tiSi tu pouvais lire dans mon cœur, tu verrais la place où je t’ai mise !si ty puvɛ liʁ dɑ̃ mɔ̃ kœʁ | ty vɛʁɛ la plas‿ u ʒə te miz |See tu poo-ve lir dah moh kurr, tu vuh-re la plass oo zhe te mees
El amor es como el viento, no sabemos de dónde vieneL’amour est comme le vent, nous ne savons pas d’où il vientlamuʁ‿ ɛ kɔm lə vɑ̃ | nu nə savɔ̃ pa du il vjɛ̃Lah-mur e come luh vah, nu nu sah-voh pah doo eel vee-ah
everything Cuando somos amados, no dudamos de nada. Cuando amamos, dudamos de todo.Quand on est aimé on ne doute de rien. Quand on aime, on doute de toutkɑ̃ ɔ̃n‿ ɛt‿ eme ɔ̃ nə dut də ʁjɛ̃ ‖ kɑ̃ ɔ̃n‿ ɛm | ɔ̃ dut də tuKahnd on et e-me on ne doot ree-uh. Kahnd oh em, oh doot du tut
El amor da los placeres más grandes y los infortunios más hirientes de la vidaL’amour fait les plus grandes douceurs et les plus sensibles infortunes de la vielamuʁ fɛ le ply ɡʁɑ̃d dusœʁ‿ e le ply sɑ̃sibl‿ ɛ̃fɔʁtyn də la viLah-mur fe le ploos grand du-sur e le ploos sah-seebl ah-for-tun du la vee
Te he amado hasta la locura. Lo que algunos llaman locura es mi única razón para amarJ’ai aimé jusqu’à atteindre la folie. Ce que certains appellent la folie, mais ce qui pour moi, est la seule façon d’aimerʒe eme ʒyska atɛ̃dʁə la fɔli ‖ sə kə sɛʁtɛ̃z‿ apɛl la fɔli | mɛ sə ki puʁ mwa | ɛ la sœl fasɔ̃ dɛmeZhe tem zhus-kah ah-tandr la foh-lee. Say kuh ser-ta ah-pel la foh-lee, me say kuh pur moo-ah e la sul fah-soh de-mer
Deseo que te amen con locuraJe vous souhaite d’être follement aiméeʒə vu swɛt dɛtʁə fɔlmɑ̃ emeZhe vu su-et de-tru foll-me e-me
Pero lo que el amor unió, ni el tiempo puede separarMais ce qu’a lié l’amour même, le temps ne peut le déliermɛ sə ka lje lamuʁ mɛm | lə tɑ̃ nə pø lə deljeMe say kah lee-e lah-mur mem, luh te ne puh luh day-lee-e
Vivir de amor y agua fríaVivre d’amour et d’eau fraîchevivʁə damuʁ‿ e do fʁɛʃVeevr dah-mur e doh fresh
El amor es ciegoL’amour rend aveuglelamuʁ ʁɑ̃ avœɡlLah-mur rah ah-vuhgl
Nada es pequeño en el amor. Aquellos que esperan las grandes ocasiones para probar su ternura no saben amarRien n’est petit dans l’amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimerʁjɛ̃ nɛ pəti dɑ̃ lamuʁ ‖ sø ki atɑ̃d le ɡʁɑ̃dz‿ ɔkazjɔ̃ puʁ pʁuve lœʁ tɑ̃dʁɛs nə sav pa ɛmeRee-ah ne puh-ti dah lah-mur. Suh kee ah-ta le grand oh-kah-see-oh pur proo-ve lur tan-dress nu sav pah e-mer

Canciones de amor en francés

Una de las mejores cosas que puedes hacer para mejorar tus habilidades en un idioma es escuchar música. Escuchar canciones en la lengua que estudias entrenará a tu cerebro para digerir el lenguaje de forma natural sin tener que traducir las cosas en tu cabeza.

Además, puede ser una gran manera de memorizar vocabulario específico. Si aprendes cómo cantar algunas canciones de amor, deberás memorizar bastante vocabulario en francés.

A continuación hay algunas de nuestras canciones de amor en francés favoritas

La vie en rose de Edith Piaf

Por supuesto, ningún artículo sobre el amor en francés estaría completo sin mencionar la canción romántica francesa por antonomasia: la vie en rose. Seguramente la has escuchado antes, pero ahora que ya cuentas con más vocabulario, deberías poder entender una porción de la letra.

Con suficiente práctica, serás capaz de cantarla como todo un profesional. Además de practicar, esta canción es muy divertida para entonar, incluso aunque no tengas oído absoluto.

Tout s’efface de Patrick Bruel

Si aún tienes problemas para entender la diferencia entre je t’aime y je t’aime bien, todo lo que necesitas es escuchar Tout s’efface de Patrick Bruel. En el coro, canta solemnemente:

Tu m’aimes bien, je t’aime tout court. La différence, s'appelle l’amour.

Entonces la diferencia entre je t’aime bien y je t’aime se llama simplemente: amor.

Pour que tu m’aimes encore de Céline Dion

La exitosa baladista franco-canadiense Céline Dion tiene una excelente discografía. Pour que tu m’aimes encore, por su parte, es una fabulosa canción para aquellos que buscan fortalecer su vocabulario a través de la música.

Si te gustó esta canción, echa un vistazo al resto de la discografía de Céline Dion. Memorizar algunas de sus canciones definitivamente llevará tu francés al siguiente nivel.

Dichos románticos en francés

Si ya sabes hablar sobre el amor en francés, querrás conocer algunas formas adicionales de expresar amor sin incluir necesariamente la palabra amour o el verbo aimer.

El amor va mucho más allá de la palabra, entonces aprender estas frases románticas en francés te llevará lejos en tus conquistas. Varias de estas son cumplidos a partes del cuerpo en específico, por lo que si no te sientes suficientemente confiado de tu capacidad para hablar de las partes del cuerpo en francés, echa un vistazo a nuestro artículo al respecto.

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciación
Caí en tus encantosJe suis tombé sous ton charmeʒə sɥi tɔ̃be su tɔ̃ ʃaʁmZhe su-ee to-be su to sharm
Me importasJe tiens à toiʒə tjɛ̃ a twaZhe ti-ah ah tu-ah
Te pertenezco, en alma y cuerpoJe t’appartiens corps et âmeʒə tapaʁtjɛ̃ kɔʁ‿ e amZhe ta-par-ti-e cor e am
Tienes unos hermosos ojosTu as de beaux yeuxty a də boz‿ jøtu ah du boz yuh
Eres muy lindaTu es très joliety ɛ tʁɛ ʒɔlitu e tray yo-lee
Amo tu sonrisaJ’adore ton sourireʒadɔʁ tɔ̃ suʁiʁZha-dor to su-rir
Eres muy lindoTu es mignonty ɛ miɲɔ̃tu e mee-nio
Estoy ardiendo por tiJe brûle pour toiʒə bʁyl puʁ twaZhe bruk pur tu-ah
Tus ojos, sueño con ellos noche y díaTes yeux, j’en rêve jour et nuittez‿ jø | ʒɑ̃ ʁɛv ʒuʁ‿ e nɥiTes yuh, zhe rev zhur e nu-ee
El espíritu se nutre de lo que recibe, el corazón de lo que daL’esprit s’enrichit de ce qu’il reçoit, le cœur de ce qu’il donnelɛspʁi sɑ̃ʁiʃi də sə kil ʁəswa | lə kœʁ də sə kil dɔnLes-pree sah-rish-ee du suh kill ru-su-ah, luh kurr du suh kill don
El corazón tiene sus razones que ni la razón sabeLe cœur a ses raisons que la raison ne connaît pointlə kœʁ‿ a se ʁɛzɔ̃ kə la ʁɛzɔ̃ nə kɔnɛ pwɛ̃Luh kurr ah se re-soh kuh la re-son nu co-ne pah
No vemos bien excepto cuando vemos con el corazónOn ne voit bien qu’avec le cœurɔ̃ nə vwa bjɛ̃ kavɛk lə kœʁOh nu vu-ah bi-ah kah-vec luh kurr
Los únicos ojos hermosos son aquellos que te miran con ternuraLes seuls beaux yeux sont ceux qui vous regardent avec tendressele sœl boz‿ jø sɔ̃ sø ki vu ʁəɡaʁd‿ avɛk tɑ̃dʁɛsLe sol boz yuh soh suh kee vu re-gard ah-vec ta-dress
Tenía la fuerza de su corazón en la miradaElle avait dans les yeux, la force de son cœurɛl‿ avɛ dɑ̃ lez‿ jø | la fɔʁsə də sɔ̃ kœʁElle ah-ve dah les yuh, la fors du soh kurr
Quien ama bien, olvida lentoQue bien aime, tard oubliekə bjɛ̃ ɛm | taʁ‿ ubliKuh bi-ah em, tar oo-blee

Preguntas frecuentes sobre “te amo” en francés

¿Los franceses no dicen “te amo”?

Claro que lo hacen. Aunque solo en ocasiones. Los franceses son conocidos por ser físicamente afectivos con sus parejas en público, entonces ¿por qué son tímidos al profesar su amor a través de las palabras?

La cultura francesa puede ser muy directa en muchas cosas. Sin embargo, también puede ser muy elusiva para otras. Decir “te amo” a tu esposo, esposa, pareja o incluso hijos e hijas es algo que no pasa tan seguido como lo esperarías.

Parte de la razón por la que deben hacer malabares para decir esas famosas palabras es porque estrictamente no tienen un verbo que signifique “amar”. Claro, como sabes, el verbo aimer puede significar “amar”, pero también “gustar”.

Así que cuando escuchas a una persona francesa decir algo como “J’aime le sport”, no está exagerando al decir que aman los deportes. Simplemente quiere decir que le gustan los deportes, que es el otro significado del verbo aimer.

¿Qué significa “J’adore” en francés?

J’adore se traduce literalmente como “Adoro”. Sin embargo, en francés se usa realmente como una alternativa de j’aime cuando quieres indicar que te gusta algo.

Por ejemplo, digamos que te gustan mucho las películas, pero no tanto como para decir que amas el cine. En ese caso puedes decir j’adore le cinéma. Es de algún modo el nivel intermedio entre j’aime bien le cinéma y j’aime le cinéma.

¿Cómo responder a “Je t’aime” en francés?

Si el amor es correspondido, puedes responder je t’aime aussi o moi aussi, je t’aime.

Sin embargo, si no amas a la persona o simplemente no te sientes listo o lista para pronunciar esas palabras, lo entendemos. Aquí hay algunas formas en las que puedes responder cuando alguien te dice je t’aime:

EspañolFrancésEscritura AFIPronunciación
Me gusta escucharte decir esoJ’adore t’entendre dire çaʒadɔʁ tɑ̃tɑ̃dʁə diʁ saZha-dur tan-tan-dru dir sa
¿Enserio?Vraiment ?vʁɛmɑ̃ |vre-me
Me enloquecesTu me rends follety mə ʁɑ̃ fɔltu muh rahn foll
Estoy conmovido/a, pero no me siento de la misma formaJe suis touché(e), mais je ne me sens pas comme çaʒə sɥi tuʃe | mɛ ʒə nə mə sɑ̃s pa kɔm saZhe su-is tu-she, me zhe nu muh sah pah come sah
Me hubiera gustado que las cosas fueran distintas, pero no te amo de vueltaJ'aurais aimé que les choses soient autrement, mais je ne t’aime pas en retourʒoʁɛ eme kə le ʃoz swa otʁəmɑ̃ | mɛ ʒə nə tɛm pa ɑ̃ ʁətuʁZho-ri-e e-may kuh le shos swa oh-tray-me, me zhe nu tem pah e ru-tur

¡Ahora puedes conquistar el amor en francés!

¡Y eso es todo! Ahora ya sabes más de cien formas de declarar afecto y adoración en francés, (141, para ser exactos). Ahora ya tienes todas las herramientas para expresar tu amor o incluso para pedir matrimonio en francés.

Esperemos que este artículo te haya servido. Si eres un romántico empedernido ahora no te preguntarás “¿cómo se dice yo también te amo en francés?”.

Como siempre, no dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes cualquier pregunta respecto a aprender francés o cualquier otro idioma. También puedes echarle un vistazo a nuestro blog en francés para más recursos para tu aprendizaje.

¡Gracias por leer hasta el final! Berlitz vous aime!

Obtener más información

Completa el siguiente formulario y nos pondremos en contacto contigo para discutir tus opciones de aprendizaje y responder cualquier pregunta que puedas tener.