
30 phrasal verbs mais usados no inglês do dia a dia
Author:
Elyson Gums
Phrasal verbs (verbos frasais) são combinações de verbos com outra palavra, formando um significado próprio. Exemplo: desistir se fala give up. Separadas, as palavras têm significados completamente diferentes. Juntas, formam uma expressão impossível de confundir.
Termos desse tipo são muito frequentes no inglês. Você encontrará phrasal verbs em conversas informais, em filmes, reuniões de trabalho, conteúdos postados na internet, entre outros.
No entanto, nem sempre a lógica é previsível. Mesmo estudantes com bom vocabulário podem travar diante de uma combinação nova. Hoje, você conhecerá os phrasal verbs mais comuns, entenderá como eles funcionam, quando usá-los e suas traduções.
O que são phrasal verbs e por que eles são importantes?
Phrasal verbs são combinações de um verbo com uma partícula, como preposição ou advérbio. A combinação cria um significado novo, que não depende apenas do verbo e da partícula individuais.
Um bom exemplo é o verbo get, que significa pegar. Quando combinado com diferentes partículas, ele forma expressões totalmente novas:
Get up é levantar;
Get over é superar uma situação difícil;
Get back é voltar.
Existem phrasal verbs para todos os contextos. Muitas vezes, são expressões mais coloquiais, que se encaixam melhor do que frases mais formais.
Por que aprender phrasal verbs acelera sua fluência?
Para ser fluente em inglês, não basta saber as regras gramaticais. Também é necessário processar informações rapidamente, dominar as diferentes formas de se expressar e modular a fala para o contexto em que você está, sendo mais ou menos formal com liberdade.
Dominar os phrasal verbs contribui diretamente para isso, pois:
As expressões aparecem com frequência em diálogos cotidianos.
Conhecê-los aumenta as suas possibilidades de expressão.
Usá-los torna a sua fala mais próxima de um nativo.
Você varia as opções para se expressar, construindo frases mais naturais.
Há impacto direto na confiança, pois utilizar essas expressões reduz a ideia de estar traduzindo mentalmente as palavras antes de falar.
Portanto, uma das principais formas de passar o nível de inglês básico é estudar os phrasal verbs.
Os 30 phrasal verbs mais usados no inglês do dia a dia
Veja abaixo uma seleção dos phrasal verbs mais usados. Para cada um, você verá a construção da frase, a situação em que é usado, a tradução e um exemplo de frase.
Phrasal verbs mais usados em conversas
Get up: usado para falar sobre levantar da cama ou iniciar o dia. Tradução: levantar. Exemplo: I get up at 7 every day.
Wake up: momento em que você acorda. Tradução: acordar. Exemplo: I wake up early on weekdays.
Go out: usado quando alguém sai de casa para lazer ou atividades sociais. Tradução: sair. Exemplo: We are going out tonight.
Come back: indica o retorno a um lugar ou situação anterior. Tradução: voltar. Exemplo: She will come back later.
Sit down: sentar-se. Tradução: sentar. Exemplo: Please sit down.
Stand up: levantar-se de uma posição sentada. Tradução: levantar-se. Exemplo: He stood up to speak.
Phrasal verbs comuns no trabalho e estudos
Find out: usado quando você descobre uma informação, geralmente após busca ou esforço. Tradução: descobrir. Exemplo: I need to find out the answer.
Figure out: entender algo ou resolver um problema. Tradução: entender, resolver. Exemplo: She figured out the problem.
Give up: desistir de algo. Tradução: desistir. Exemplo: Don't give up.
Carry on: continuar uma atividade, especialmente após uma interrupção. Tradução: continuar. Exemplo: Let's carry on with the project.
Deal with: lidar com situações, problemas ou pessoas. Tradução: lidar com. Exemplo: He deals with customer issues.
Work on: dedicar tempo e esforço a uma tarefa específica. Tradução: trabalhar em. Exemplo: I am working on a new report.
Phrasal verbs para situações cotidianas
Turn on: ligar dispositivos, luzes ou sistemas. Tradução: ligar. Exemplo: Turn on the TV.
Turn off: desligar algo. Tradução: desligar. Exemplo: Turn off the lights.
Pick up: pegar um objeto ou buscar alguém em um local. Tradução: pegar, buscar. Exemplo: I will pick you up at 6.
Drop off: deixar alguém ou algo em um determinado lugar. Tradução: deixar. Exemplo: I dropped her off at school.
Run into: encontrar alguém inesperadamente. Tradução: encontrar por acaso. Exemplo: I ran into an old friend.
Look for: procurar algo que você perdeu ou precisa encontrar. Tradução: procurar. Exemplo: I am looking for my keys.
Show up: aparecer ou chegar a um lugar, especialmente quando havia expectativa de presença. Tradução: aparecer, chegar. Exemplo: He didn't show up to the meeting.
Phrasal verbs com múltiplos significados
Take off: pode indicar remover algo, como uma roupa, o momento em que um avião decola, ou o crescimento rápido de algo. Tradução: tirar, decolar, deslanchar. Exemplos: The plane took off on time. / The business really took off last year.
Get over: pode significar superar uma situação difícil ou um término, ou ir para outro lado. Tradução: superar, se recuperar. Exemplos: She got over the breakup. / I need to get over there.
Look after: pode significar cuidar de alguém ou algo, mas também vigiar ou manter sob responsabilidade. Tradução: cuidar de, zelar por. Exemplos: I look after my younger brother. / She looks after the office while the manager is away.
Make up: pode significar inventar algo, reconciliar após um conflito, ou se maquiar. Tradução: inventar, reconciliar, se maquiar. Exemplos: They made up after the argument. / He made up an excuse to leave early.
Go on: pode indicar continuidade, mas também é usado para questionar o que está acontecendo em uma situação ou pedir que alguém continue falando. Tradução: continuar, acontecer. Exemplos: What's going on? / Please go on, I'm listening.
Outros phrasal verbs essenciais
Bring up: introduzir um assunto em uma conversa. Tradução: mencionar. Exemplo: She brought up an interesting idea.
Check out: verificar algo ou sair de um local, como um hotel. Tradução: verificar, sair. Exemplo: Check out this website.
Come across: encontrar algo de forma inesperada. Tradução: encontrar por acaso. Exemplo: I came across a great article.
Set up: montar, organizar ou configurar algo. Tradução: configurar, montar. Exemplo: He set up the equipment.
Break down: parar de funcionar. Tradução: quebrar. Exemplo: The car broke down.
Call off: cancelar algo. Tradução: cancelar. Exemplo: They called off the meeting.
Como memorizar phrasal verbs com mais facilidade
O aprendizado acontece com repetição associada ao contexto de cada frase. Ou seja, em vez de estudar o significado de cada palavra ou traduzi-las individualmente, observe o contexto maior em que cada phrasal verb está inserido.
Veja abaixo algumas estratégias para aprender mais rápido:
Observe como cada expressão aparece em frases reais. Com o tempo, você passa a reconhecer quando "pick up" significa buscar alguém, atender uma ligação ou aprender algo novo, sem depender de equivalências fixas;
Pratique de forma ativa. Revise, escreva e reutilize as expressões sempre que possível, para se familiarizar com o uso;
Crie listas. Anote os exemplos que você mais vê e atualize sempre que se deparar com um novo. Revise esse material ao longo da semana;
Crie frases conectadas à sua rotina. Quando você associa um phrasal verb a situações reais, como trabalho, estudo ou interações sociais, o cérebro entende que aquela informação tem utilidade prática.
Agrupe por contexto. Estudar "turn on", "turn off" e "set up" juntos, por exemplo, cria associações mais fortes do que aprender em ordem alfabética;
Use repetição espaçada. Revise o conteúdo hoje, depois em alguns dias e novamente na semana seguinte. Assim, você não se sobrecarrega.
Erros comuns ao usar phrasal verbs
Os erros mais frequentes são aplicar os phrasal verbs em contextos inadequados e estudar a partir das traduções literais das palavras. Ao fazer isso, a fala fica artificial ou até incompreensível, em alguns casos.
Veja abaixo os principais erros e por que evitá-los:
Traduzir palavra por palavra. O significado depende da combinação, não das palavras isoladas. "Give up" não tem relação com "dar" ou "para cima" no contexto de desistir;
Usar o phrasal verb no contexto errado. "Check out" pode significar verificar algo ou sair de um hotel. Escolher o sentido inadequado compromete a comunicação, mesmo quando a tradução está correta;
Ignorar a posição do objeto em phrasal verbs separáveis. Em alguns casos, as duas ordens são válidas: "turn off the light" e "turn the light off". Com pronomes, a posição muda obrigatoriamente: "turn it off";
Evitar phrasal verbs por insegurança. Recorrer sempre a estruturas formais no lugar dessas expressões torna o inglês mais rígido e menos natural;
Usar o mesmo phrasal verb em todos os contextos. Aprender poucos exemplos e tentar encaixá-los em qualquer situação é um sinal de que o vocabulário ainda precisa ser ampliado.
Melhor lista de phrasal verbs mais usados em inglês
| Inglês | Português | Exemplos |
| Ask out | Convidar alguém para sair | He asked me out for coffee (Ele me chamou para um café.) |
| Add up | Somar; resultar; aumentar gradualmente; equivaler; fazer sentido; indicar | Two wrongs don’t add up to a right. (Dois erros não resultam em um acerto.) |
| Back down | Recuar durante uma discussão | I never back down when I know I’m right. (Eu nunca recuo quando sei que estou certa.) |
| Back off | Se afastar física ou emocionalmente; deixar alguém em paz | The police told them to back off from the crime scene. (A polícia disse para eles se afastarem da cena do crime.) |
| Back up | Apoiar alguém ou uma ideia; dar suporte | I need you to back me up in this job. (Eu preciso que você me dê suporte neste trabalho.) |
| Blow up | Explodir | Terrorists blew up the embassy. (Terroristas explodiram a embaixada.) |
| Break down | Perder o controle emocional; ficar triste | He broke down in tears after reading the news. (Ele desabou em lágrimas depois de ler as notícias.) |
| Break in | Arrombar; invadir | Peter knows who broke into his house last week. (Peter sabe quem invadiu sua casa semana passada.) |
| Break up | Terminar um relacionamento; interromper uma briga | Everybody knew that Stela and John would eventually break up. (Todo mundo sabia que Stela e John iam acabar terminando o namoro.) |
| Burn down | Queimar algo até a destruição | Over 100 buildings were burned down. (Mais de 100 casas foram totalmente queimadas.) |
| Call off | Cancelar um evento | The picnic was called off due to the rain. (O piquenique foi cancelado por causa da chuva.) |
| Calm down | Acalmar-se ou acalmar alguém | You need to calm down, everything is gonna be ok. (Você precisa se acalmar, vai ficar tudo bem.) |
| Carry away | Deixar-se levar; empolgar-se; ir longe demais | He was carried away by success. (Ele se deixou levar pelo sucesso.) |
| Carry on | Seguir em frente | Louise had to carry on after her father died. (Louise precisou seguir em frente depois que seu pai morreu.) |
| Catch up | Alcançar; recuperar ou ficar em dia com algo; atualizar-se | What about a lunch do catch up? (Que tal um almoço para colocar as novidades em dia?) |
| Check in | Fazer o registro em um hotel ou voo; acompanhado da preposição on, pode significar checar, ver se está tudo certo | I will check in on you later. (Vou checar se está tudo bem com você mais tarde.) |
| Check out | Fazer o registro de saída; dar uma olhada em algo | Check out that guy’s clothes. (Dá uma olhada nas roupas daquele cara.) |
| Chicken out | Dar para trás; ficar com medo; acovardar-se | She chickened out when she knew the trip would take 3 days. (Ela deu para trás quando soube que a viagem duraria 3 dias.) |
| Come across | Deparar-se com algo; passar a impressão | I came across some great books in Tom’s house.(Eu me deparei com uns livros ótimos na casa do Tom.) |
| Come up with | Pensar em uma solução; sugerir algo | The governor needs to come up with a plan for this problem. (O governador precisa pensar em um plano para este problema.) |
| Cut back | Cortar; economizar; reduzir; evitar o consumo de algo prejudicial à saúde | I’m trying to cut back on sugar because I want to lose weight. (Estou tentando evitar açúcar porque quero perder peso.) |
| Cut down | Reduzir uma atividade ou consumo de algo | Peter needs to cut down on shopping. (Peter precisa reduzir as compras.) |
| Cut off | Cortar — tanto no sentido literal quanto no figurado, como cortar alguém no trânsito ou cortar alguém que está falando; interromper um serviço | He always cuts me off when I’m talking. (Ele sempre me interrompe quando estou falando.) |
| Dress up | Vestir-se bem; fantasiar-se | She told us we need to dress up for the ceremony. (Ela nos disse que precisamos nos arrumar bem para a cerimônia.) |
| Drop by | Aparecer para uma visita rápida, dar uma passada | Please, drop by the post office and send grandma a letter. (Por favor, dê uma passada no correio e mande uma carta para a vovó.) |
| Drop out | Largar uma atividade; cair | My brother dropped out of college because he had to work. (Meu irmão largou a faculdade porque ele precisava trabalhar.) |
| Eat up | Comer tudo; consumir | Please, eat up your vegetables.(Por favor, coma todos os vegetais.) |
| Fall apart | Desmoronar — no sentido literal ou figurado | Tina’s marriage is falling apart. (O casamento da Tina está desmoronando.) |
| Fill in | Preencher | Would you please fill in the application form? (Você pode, por favor, preencher o formulário de solicitação?) |
| Fill up | Encher; abastecer | I need to go to the gas station to fill up my car. (Eu preciso ir ao posto de gasolina abastecer meu carro.) |
| Find out | Descobrir | How did Isabel find out that John was cheating on her? (Como Isabel descobriu que John a estava traindo?) |
| Follow up | Acompanhar algo; retomar um assunto; dar continuidade | I called the police about that noise, but they didn’t follow up. (Eu liguei para a polícia a respeito do barulho, mas eles não deram continuidade.) |
| Get along | Se dar bem com alguém | Janet and I get along very well. (Janet e eu nos damos muito bem.) |
| Get away | Afastar-se; sair de perto | You need to get away from this guy. (Você precisa sair de perto desse cara.) |
| Get back | Voltar; pegar de volta | What time will mom get back? (A que horas a mãe vai voltar?) |
| Get back at | Se vingar | He is trying to get back at her. (Ele está tentando se vingar dela.) |
| Get in | Entrar em algum lugar | Get in the car right now! (Entre no carro imediatamente!) |
| Get on | Entrar, mas no sentido de subir, como em um barco, avião, trem ou bicicleta | They need to get on the bus now if they don’t want to be late. (Eles precisam subir no ônibus agora se não quiserem se atrasar.) |
| Get off | Sair; também usado como o contrário de get on | The driver made the boys get off the bus. (O motorista fez os meninos descerem do ônibus.) |
| Get out | Sair de um lugar; também usado como contrário de get in | I asked him to get out of my house. (Eu pedi para ele sair da minha casa.) |
| Get over with | Superar algo; encerrar algo | Get over with it and move on with your life. (Acabe com isso e siga sua vida em frente.) |
| Get up | Acordar; levantar da cama; organizar | Every day I get up at the same time. (Todo dia eu acordo no mesmo horário.) |
| Give away | Divulgar; entregar; doar algo | My neighbors are giving away old clothes. (Meus vizinhos estão doando roupas velhas.) |
| Give in | Ceder; entregar algo | The prime minister said Britain would never give in, in this war. (O primeiro-ministro disse que a Grã-Bretanha não cederia, nesta guerra.) |
| Give up | Desistir; parar de tentar; deixar de acreditar | I give up on finding an answer. (Eu desisti de achar uma resposta.) |
| Go over | Revisar ou examinar um documento; praticar; ir a algum lugar | Let’s go over to the supermarket and buy some wine and cheese. (Vamos ao supermercado e comprar alguns vinhos e queijos.) |
| Hang out | Frequentar um lugar; sair com amigos | I work a lot and can’t hang out with my friends. (Eu trabalho muito e não posso sair com meus amigos.) |
| Hang up | Desligar o telefone | I have something to tell you, please don’t hang up. (Eu tenho uma coisa para te contar, por favor não desligue.) |
| Hold off | Adiar algo; manter alguém afastado | We should hold off making decisions now. (Nós devemos adiar tomar decisões agora.) |
| Hold on | Aguentar; segurar firme; esperar | Hold on a minute, he’ll be right back. (Espere um minuto, ele já volta.) |
| Lay down | Colocar algo sobre uma superfície; repousar; desarmar-se | Lay down your weapons. (Abaixem suas armas.) |
| Lay off | Demitir alguém; parar com alguma coisa; deixar em paz | My father was laid off last month. (Meu pai foi demitido mês passado.) |
| Let down | Decepcionar alguém; desanimar; soltar algo para baixo | I can’t let my son down. (Eu não posso decepcionar meu filho.) |
| Look out | Ficar alerta; tomar cuidado | Look out for snakes in the park. (Cuidado com as cobras no parque.) |
| Look up | Pesquisar; melhorar | I don’t know how to write it, let's look it up in the dictionary. (Eu não sei como escrever isso, vamos procurar no dicionário.) |
| Look up to | Admirar | The students look up to good teachers. (Os alunos admiram bons professores.) |
| Make up | Criar; inventar; construir; fazer as pazes | He loves to make up stories. (Ele adora inventar histórias.) |
| Pay off | Valer a pena; pagar | I need more money to pay off my friend. (Eu preciso de mais dinheiro para pagar meu amigo.) |
| Pull off | Ter sucesso em algo; arrancar algo | It was very difficult, but she pulled it off in the end. (Foi muito difícil, mas ela conseguiu fazer no final) |
| Run up | Acumular dívidas; aumentar o preço | I ran up a lot of credit card debts. (Eu acumulei muitas dívidas no cartão de crédito.) |
| Run over | Atropelar; repassar um discurso | She was run over by a car. (Ela foi atropelada por um carro.) |
| Settle down | Acomodar-se; criar uma rotina | It took me 2 months to settle everything down after moving. (Eu levei dois meses para me acomodar depois da mudança.) |
| Stand for | Significar; apoiar uma causa ou ideia | Everybody should stand for democracy. (Todo mundo deveria apoiar a democracia.) |
| Stand up | Levantar-se | Stand up and help me put these things in the box. (Levante e me ajude a colocar essas coisas na caixa.) |
| Take out | Tirar; deixar de lado; sacar dinheiro; levar alguém para sair | My parents took me out for dinner. (Meus pais me levaram para jantar.) |
| Take out on | Descontar em alguém | Every time she’s angry, she takes out on me. (Toda vez que ela está com raiva, desconta em mim.) |
| Throw away | Jogar fora | Don’t throw my things away. (Não jogue minhas coisas fora.) |
| Throw up | Vomitar | The boys got drunk and threw up in the living room. (Os meninos ficaram bêbados e vomitaram na sala.) |
| Turn off | Desligar um aparelho; desanimar alguém | Please turn off the radio. (Por favor desligue o rádio.) |
| Turn on | Ligar um aparelho; excitar-se; animar-se | My kids turn on when they see the sea. (Meus filhos se animam quando veem o mar.) |
Como praticar phrasal verbs no dia a dia
O contato constante com o idioma é o jeito mais eficiente de praticar. Consuma conteúdos em inglês e preste atenção nas construções de frases. Você certamente identificará diversos phrasal verbs que podem ser adicionados ao seu vocabulário.
Se estiver focado nos phrasal verbs, faça uma escuta ativa. Ou seja, acompanhe os conteúdos, como séries e filmes, atentando-se para os phrasal verbs que podem aparecer ali. Tente identificá-los a partir de palavras que você já conhece, como “give”, mas que têm um significado diferente do que você sabe.
A conversação também é muito eficaz nesse processo. Interaja com outras pessoas sempre que possível, atentando-se para as oportunidades de incluir os phrasal verbs na conversa com naturalidade.
Se você deseja acelerar ainda mais o seu aprendizado, conheça os cursos do Berlitz! Oferecemos cursos em diferentes modalidades, cobrindo todos os níveis de proficiência no idioma, para você aprender os phrasal verbs e todos os demais conteúdos que tornam o inglês um idioma tão único.
Perguntas frequentes sobre os phrasal verbs
O que são phrasal verbs em inglês?
São combinações de verbos com partículas que formam novos significados. Esses significados nem sempre podem ser deduzidos pela tradução literal das palavras.
Quais são os phrasal verbs mais usados?
Entre os mais comuns estão get up, go out, find out, turn on, pick up, entre muitos outros que aparecem com frequência.
Como aprender phrasal verbs mais rápido?
O aprendizado tende a ser mais rápido quando você estuda em contexto, pratica com frequência e utiliza as expressões em frases próprias. A repetição ao longo do tempo também tem um papel importante.
Qual é a melhor forma de memorizar phrasal verbs?
A combinação de repetição ativa, contato constante com o idioma e uso prático em situações reais costuma gerar melhores resultados. Aprender em blocos de contexto, em vez de listas isoladas, também facilita a retenção.


