Os verbos frasais, ou phrasal verbs, são aqueles constituídos por uma ação (verbo) e uma preposição ou advérbio. Trata-se de um tipo de estrutura muito comum e utilizado no dia a dia, mas que ainda assusta muitos estudantes que estão aprendendo inglês.
Um dos motivos para o desânimo é o fato de não termos nada parecido em português — o que, por si só, já dificulta a compreensão. Além disso, os phrasal verbs costumam alterar o significado do verbo original, por isso, traduzi-los literalmente é uma cilada linguística. Um bom exemplo é o verbo get, que ganha diferentes sentidos de acordo com a preposição que o acompanha – get away, get in, get back, etc. Veremos alguns exemplos a seguir.
Antes, no entanto, vale a pena entender os elementos que compõem os phrasal verbs.
O que são os phrasal verbs?
Os verbos frasais em inglês são os verbos constituídos com um verbo principal que é seguido por alguma partícula, normalmente sendo uma preposição, porém às vezes pode ser um advérbio.
Dessa forma, é importante acima de tudo entender primeiramente verbos, preposições e advérbios no aprendizado de Inglês.
Estrutura dos phrasal verbs
Verbo: Palavra que descreve uma ação que fazemos de força ativa (eat) ou um estado (be).
Preposição: Palavra que descreve a relação entre dois ou mais termos dentro de uma frase. Exemplos: in, to, on, from, etc.
Advérbio: Palavra que descreve o verbo. Por exemplo, na frase "Eu estudei muito", o advérbio “muito” descreve a intensidade com que o sujeito praticou o verbo (estudar).
Assim, concluímos que os verbos frasais em inglês têm como base um verbo, que, acompanhado de uma preposição ou advérbio, dá origem a um novo verbo — e por isso também pode ser chamado de verbo composto.
Agora que você já aprendeu a teoria, vamos à prática!
70 phrasal verbs mais usados em inglês
Inglês | Português | Exemplos |
Ask out | Convidar alguém para sair | He asked me out for coffee (Ele me chamou para um café.) |
Add up | Somar; resultar; aumentar gradualmente; equivaler; fazer sentido; indicar | Two wrongs don’t add up to a right. (Dois erros não resultam em um acerto.) |
Back down | Recuar durante uma discussão | I never back down when I know I’m right. (Eu nunca recuo quando sei que estou certa.) |
Back off | Se afastar física ou emocionalmente; deixar alguém em paz | The police told them to back off from the crime scene. (A polícia disse para eles se afastarem da cena do crime.) |
Back up | Apoiar alguém ou uma ideia; dar suporte | I need you to back me up in this job. (Eu preciso que você me dê suporte neste trabalho.) |
Blow up | Explodir | Terrorists blew up the embassy. (Terroristas explodiram a embaixada.) |
Break down | Perder o controle emocional; ficar triste | He broke down in tears after reading the news. (Ele desabou em lágrimas depois de ler as notícias.) |
Break in | Arrombar; invadir | Peter knows who broke into his house last week. (Peter sabe quem invadiu sua casa semana passada.) |
Break up | Terminar um relacionamento; interromper uma briga | Everybody knew that Stela and John would eventually break up. (Todo mundo sabia que Stela e John iam acabar terminando o namoro.) |
Burn down | Queimar algo até a destruição | Over 100 buildings were burned down. (Mais de 100 casas foram totalmente queimadas.) |
Call off | Cancelar um evento | The picnic was called off due to the rain. (O piquenique foi cancelado por causa da chuva.) |
Calm down | Acalmar-se ou acalmar alguém | You need to calm down, everything is gonna be ok. (Você precisa se acalmar, vai ficar tudo bem.) |
Carry away | Deixar-se levar; empolgar-se; ir longe demais | He was carried away by success. (Ele se deixou levar pelo sucesso.) |
Carry on | Seguir em frente | Louise had to carry on after her father died. (Louise precisou seguir em frente depois que seu pai morreu.) |
Catch up | Alcançar; recuperar ou ficar em dia com algo; atualizar-se | What about a lunch do catch up? (Que tal um almoço para colocar as novidades em dia?) |
Check in | Fazer o registro em um hotel ou voo; acompanhado da preposição on, pode significar checar, ver se está tudo certo | I will check in on you later. (Vou checar se está tudo bem com você mais tarde.) |
Check out | Fazer o registro de saída; dar uma olhada em algo | Check out that guy’s clothes. (Dá uma olhada nas roupas daquele cara.) |
Chicken out | Dar para trás; ficar com medo; acovardar-se | She chickened out when she knew the trip would take 3 days. (Ela deu para trás quando soube que a viagem duraria 3 dias.) |
Come across | Deparar-se com algo; passar a impressão | I came across some great books in Tom’s house.(Eu me deparei com uns livros ótimos na casa do Tom.) |
Come up with | Pensar em uma solução; sugerir algo | The governor needs to come up with a plan for this problem. (O governador precisa pensar em um plano para este problema.) |
Cut back | Cortar; economizar; reduzir; evitar o consumo de algo prejudicial à saúde | I’m trying to cut back on sugar because I want to lose weight. (Estou tentando evitar açúcar porque quero perder peso.) |
Cut down | Reduzir uma atividade ou consumo de algo | Peter needs to cut down on shopping. (Peter precisa reduzir as compras.) |
Cut off | Cortar — tanto no sentido literal quanto no figurado, como cortar alguém no trânsito ou cortar alguém que está falando; interromper um serviço | He always cuts me off when I’m talking. (Ele sempre me interrompe quando estou falando.) |
Dress up | Vestir-se bem; fantasiar-se | She told us we need to dress up for the ceremony. (Ela nos disse que precisamos nos arrumar bem para a cerimônia.) |
Drop by | Aparecer para uma visita rápida, dar uma passada | Please, drop by the post office and send grandma a letter. (Por favor, dê uma passada no correio e mande uma carta para a vovó.) |
Drop out | Largar uma atividade; cair | My brother dropped out of college because he had to work. (Meu irmão largou a faculdade porque ele precisava trabalhar.) |
Eat up | Comer tudo; consumir | Please, eat up your vegetables.(Por favor, coma todos os vegetais.) |
Fall apart | Desmoronar — no sentido literal ou figurado | Tina’s marriage is falling apart. (O casamento da Tina está desmoronando.) |
Fill in | Preencher | Would you please fill in the application form? (Você pode, por favor, preencher o formulário de solicitação?) |
Fill up | Encher; abastecer | I need to go to the gas station to fill up my car. (Eu preciso ir ao posto de gasolina abastecer meu carro.) |
Find out | Descobrir | How did Isabel find out that John was cheating on her? (Como Isabel descobriu que John a estava traindo?) |
Follow up | Acompanhar algo; retomar um assunto; dar continuidade | I called the police about that noise, but they didn’t follow up. (Eu liguei para a polícia a respeito do barulho, mas eles não deram continuidade.) |
Get along | Se dar bem com alguém | Janet and I get along very well. (Janet e eu nos damos muito bem.) |
Get away | Afastar-se; sair de perto | You need to get away from this guy. (Você precisa sair de perto desse cara.) |
Get back | Voltar; pegar de volta | What time will mom get back? (A que horas a mãe vai voltar?) |
Get back at | Se vingar | He is trying to get back at her. (Ele está tentando se vingar dela.) |
Get in | Entrar em algum lugar | Get in the car right now! (Entre no carro imediatamente!) |
Get on | Entrar, mas no sentido de subir, como em um barco, avião, trem ou bicicleta | They need to get on the bus now if they don’t want to be late. (Eles precisam subir no ônibus agora se não quiserem se atrasar.) |
Get off | Sair; também usado como o contrário de get on | The driver made the boys get off the bus. (O motorista fez os meninos descerem do ônibus.) |
Get out | Sair de um lugar; também usado como contrário de get in | I asked him to get out of my house. (Eu pedi para ele sair da minha casa.) |
Get over with | Superar algo; encerrar algo | Get over with it and move on with your life. (Acabe com isso e siga sua vida em frente.) |
Get up | Acordar; levantar da cama; organizar | Every day I get up at the same time. (Todo dia eu acordo no mesmo horário.) |
Give away | Divulgar; entregar; doar algo | My neighbors are giving away old clothes. (Meus vizinhos estão doando roupas velhas.) |
Give in | Ceder; entregar algo | The prime minister said Britain would never give in, in this war. (O primeiro-ministro disse que a Grã-Bretanha não cederia, nesta guerra.) |
Give up | Desistir; parar de tentar; deixar de acreditar | I give up on finding an answer. (Eu desisti de achar uma resposta.) |
Go over | Revisar ou examinar um documento; praticar; ir a algum lugar | Let’s go over to the supermarket and buy some wine and cheese. (Vamos ao supermercado e comprar alguns vinhos e queijos.) |
Hang out | Frequentar um lugar; sair com amigos | I work a lot and can’t hang out with my friends. (Eu trabalho muito e não posso sair com meus amigos.) |
Hang up | Desligar o telefone | I have something to tell you, please don’t hang up. (Eu tenho uma coisa para te contar, por favor não desligue.) |
Hold off | Adiar algo; manter alguém afastado | We should hold off making decisions now. (Nós devemos adiar tomar decisões agora.) |
Hold on | Aguentar; segurar firme; esperar | Hold on a minute, he’ll be right back. (Espere um minuto, ele já volta.) |
Lay down | Colocar algo sobre uma superfície; repousar; desarmar-se | Lay down your weapons. (Abaixem suas armas.) |
Lay off | Demitir alguém; parar com alguma coisa; deixar em paz | My father was laid off last month. (Meu pai foi demitido mês passado.) |
Let down | Decepcionar alguém; desanimar; soltar algo para baixo | I can’t let my son down. (Eu não posso decepcionar meu filho.) |
Look out | Ficar alerta; tomar cuidado | Look out for snakes in the park. (Cuidado com as cobras no parque.) |
Look up | Pesquisar; melhorar | I don’t know how to write it, let's look it up in the dictionary. (Eu não sei como escrever isso, vamos procurar no dicionário.) |
Look up to | Admirar | The students look up to good teachers. (Os alunos admiram bons professores.) |
Make up | Criar; inventar; construir; fazer as pazes | He loves to make up stories. (Ele adora inventar histórias.) |
Pay off | Valer a pena; pagar | I need more money to pay off my friend. (Eu preciso de mais dinheiro para pagar meu amigo.) |
Pull off | Ter sucesso em algo; arrancar algo | It was very difficult, but she pulled it off in the end. (Foi muito difícil, mas ela conseguiu fazer no final) |
Run up | Acumular dívidas; aumentar o preço | I ran up a lot of credit card debts. (Eu acumulei muitas dívidas no cartão de crédito.) |
Run over | Atropelar; repassar um discurso | She was run over by a car. (Ela foi atropelada por um carro.) |
Settle down | Acomodar-se; criar uma rotina | It took me 2 months to settle everything down after moving. (Eu levei dois meses para me acomodar depois da mudança.) |
Stand for | Significar; apoiar uma causa ou ideia | Everybody should stand for democracy. (Todo mundo deveria apoiar a democracia.) |
Stand up | Levantar-se | Stand up and help me put these things in the box. (Levante e me ajude a colocar essas coisas na caixa.) |
Take out | Tirar; deixar de lado; sacar dinheiro; levar alguém para sair | My parents took me out for dinner. (Meus pais me levaram para jantar.) |
Take out on | Descontar em alguém | Every time she’s angry, she takes out on me. (Toda vez que ela está com raiva, desconta em mim.) |
Throw away | Jogar fora | Don’t throw my things away. (Não jogue minhas coisas fora.) |
Throw up | Vomitar | The boys got drunk and threw up in the living room. (Os meninos ficaram bêbados e vomitaram na sala.) |
Turn off | Desligar um aparelho; desanimar alguém | Please turn off the radio. (Por favor desligue o rádio.) |
Turn on | Ligar um aparelho; excitar-se; animar-se | My kids turn on when they see the sea. (Meus filhos se animam quando veem o mar.) |
Gostou deste conteúdo? Fique de olho para aprender ainda mais e desenvolver seu aprendizado no idioma no nosso blog de vocabulário em inglês.
O Berlitz também conta com uma página de conteúdos gratuitos para você baixar e-books e materiais que te ajudam a estudar inglês.