
Textos em espanhol para começar um email de forma profissional
Author:
Ana Clara Archanjo
Escrever um e-mail todo em espanhol pode até parecer um bicho de sete cabeças, mas não precisa ser! O primeiro passo é simples: começar. E, para isso, siga a ordem natural das coisas, começando pela introdução; em seguida, trazendo o assunto; e, por último, inclua uma despedida.
Para deixar as inseguranças de lado e transmitir profissionalismo ao escrever e-mails, basta seguir as dicas do Berlitz detalhadas abaixo. Além de focar na variação gramatical e em construções frasais mais elaboradas, a ideia principal dessas dicas é fazer com que você aprenda como começar um e-mail em espanhol de forma natural e precisa. Continue lendo e aprenda como!
Como começar um e-mail em espanhol pelo contexto
Cada “momento” do e-mail exige uma abordagem diferente. Assim, é preciso uma seleção específica de palavras para que as intenções daquela mensagem fiquem claras e, principalmente, para que a mensagem seja lida com seriedade. Seja no começo, meio ou fim, veja quais frases são ótimas para usar e abusar em e-mails de trabalho.
Textos em espanhol de apresentação
A saudação é responsável por ditar o tom do e-mail. Mais formal ou mais descontraído? Ao escolher a melhor saudação, vale refletir no grau de importância da pessoa que receberá a mensagem, assim como vale a reflexão sobre a importância do conteúdo da mensagem em si. Afinal, a saudação será o primeiro indicativo do grau de importância do e-mail para o receptor.
Ao falar com superiores ou ao redigir mensagens com alto grau de importância, prefira:
-
“Estimados:”
-
“Estimados señores:”
No caso de e-mails profissionais a colegas próximos, é possível ser mais casual. Para isso, prefira:
-
“Hola, buenos días:”
-
“Querido/s:”
Vale notar que, ao escrever saudações de e-mail em espanhol, é importante acompanhá-las de dois pontos (:), e não de vírgula, como é usual no português.
Textos em espanhol para solicitações
Não tem como fugir: hora ou outra você precisará da ajuda de um colega. Numa orientação ou solicitação de informações, é necessário deixar claro o pedido, para que não ocorram confusões.
Além disso, é crucial sempre priorizar a gentileza no ambiente de trabalho, a fim de nutrir relações harmoniosas com os colegas. Por exemplo, se a intenção for destacar o quanto a solicitação é importante para o seu trabalho, vale apostar em:
-
“Agradecería si pudiera…” (Agradeceria se você pudesse…)
É possível também ser cordial e direto com a frase:
-
“Me gustaría solicitar…” (Eu gostaria de pedir…)
Com a mesma intenção, mas com um toque mais impessoal, prefira:
-
“El motivo por el cual redacto este mensaje es porque…” (O motivo pelo qual escrevo essa mensagem é…)
Textos em espanhol de acompanhamento
Se o assunto já está em andamento, a abordagem deve ser um pouco diferente. Suponha que o assunto já foi debatido em uma reunião ou mesmo em e-mails anteriores. Nesses casos, é importante destacar de forma implícita que o tópico já foi discutido anteriormente, assim é possível manter tudo alinhado entre você e as pessoas para quem se escreve.
Exemplos:
-
“Le escribo para dar seguimiento a…” (Estou escrevendo para dar continuidade a…)
-
“Quedo atento a su respuesta…” (Substitua por “atenta”, caso você seja mulher.) — (Aguardo sua resposta.)
Encerramento de um e-mail em espanhol
Não se esqueça de finalizar o e-mail em espanhol de maneira profissional, clara e cordial, adaptando a linguagem ao contexto do e-mail. A regra aqui é a mesma da apresentação: refletir sobre o tom do e-mail, assim quanto mais sério o assunto e o receptor da mensagem, mais sério também deve ser o encerramento.
Frases de encerramento recomendadas:
-
“Agradezco su atención.” (Agradeço a sua atenção.)
-
“Quedo atento/a a su respuesta.” (Aguardo sua resposta.)
-
“Saludos cordiales.” (Atenciosamente.)
Erros frequentes ao escrever um e-mail em espanhol
Atenção: o corretor automático pode atrapalhar, caso esteja habilitado para o português! Afinal, a grafia de alguns termos em espanhol e em português são semelhantes e, no ambiente de trabalho, é melhor evitar erros para manter a imagem profissional.
Com o corretor habilitado, um acento pode ser retirado ou uma palavra levemente alterada e, apesar de serem erros pequenos, a recorrência desse tipo de deslize pode impactar diretamente na impressão do receptor do e-mail sobre a proficiência na língua e até sobre as habilidades de trabalho de quem enviou a mensagem.
Além disso, nunca aposte no famoso “portunhol”. Mesmo que as línguas sejam muito parecidas, é fácil cometer deslizes ao usar esse atalho. Além disso, a mensagem soa amadora e pode ser que as solicitações do e-mail não sejam levadas a sério, o que compromete a imagem profissional.
Conclusão: Escrever um texto em espanhol pode ser simples
Escrever um texto em espanhol pode ser descomplicado! Para isso, conte com a ajuda do Berlitz, que tem um método de ensino focado na imersão do aluno em contextos reais de interação, assim como disponibiliza cursos de idiomas voltados para o mercado de trabalho.