Second visual for the article

נקודות עיקריות:

  • תקשורת לקויה עולה לעסקים בארה"ב יותר מטריליון דולר בשנה.
  • חברות מאמצות את הכשרת השפה ככלי צמיחה אסטרטגי, כאשר שוק הכשרת השפה העולמי זינק ל-61.5 מיליארד דולר בשנת 2023 ומונע על ידי הצורך הגובר במיומנויות רב-לשוניות בתעשיות ואזורים.
  • גלובליזציה, עבודה היברידית, סיכונים כלכליים, הכללה תרבותית וטכנולוגיה מניעים השקעה מוגברת בלימוד שפה.
  • הדרכת שפה היא כעת חלק מפיתוח קריירה, כאשר כלים מודרניים כמו אפליקציות AI, מיקרו-למידה ו-LMS הופכים אותה לנגישה ומשתלמת יותר.
  • הכשרה בשפה מספקת החזר השקעה מעבר למספרים - טיפוח מנהיגות, כפי שניתן לראות במקרה של המנדט האנגלי של Shiseido.
  • מיצוב הכשרת שפה כמערכת עסקית מרכזית פותח יתרון תחרותי בשווקים גלובליים.
  • ברליץ מעביר הכשרה מותאמת שפה ותרבות, יעדים עסקיים מותאמים ואסטרטגיה גלובלית.

מגמות עולמיות בהשקעה בלימוד שפה ארגונית

חברות פותחות את הארנקים שלהן יותר מאי פעם ללימוד שפה.

שוק הלמידה והפיתוח העולמי מסתכם ב-340 מיליארד דולר בשנה, כאשר תוכניות שפה

חוצבות נתח צומח במהירות בשווי של כ-61.5 מיליארד דולר בשנת 2023, ומתרחבות בכמעט 20% בשנה.

הנוף האזורי מאחורי השקעה בלימוד שפה

לא כל אזור מוציא כסף או צומח באופן שווה. אסיה-פסיפיק מובילה את החבורה, מונעת על ידי בסיסי לומדים עצומים בסין, הודו ויפן. אזור זה כבר מחזיק בנתח הגדול ביותר של הביקוש העולמי להכשרת שפות והוא בדרך להמשיך להתרחב בקצב מואץ.

לפרספקטיבה, מחקר השוק מדווח כי שוק לימוד השפה האנגלית בסין לבדו צפוי להגיע ל-17.9 מיליארד דולר עד 2030, ולעקוף בקלות את השוק האמריקאי, שעמד על 5.6 מיליארד דולר ב-2022. אירופה, בינתיים, מציגה צמיחה יציבה, כאשר מדינות כמו גרמניה מתרחבות בקצב צמיחה שנתי של כ-12.5%.

בצפון אמריקה, חברות משקיעות רבות בלמידה ופיתוח, אך הכשרת שפות לעתים קרובות מפגרת מאחור. תוכניות נוטות להיות מקוטעות, מתייחסים אליהן כאל הטבות ולא בסדרי עדיפויות. בעוד שהמיקוד נוטה לכיוון מנהיגות או מיומנויות טכניות.

אמריקה הלטינית, לעומת זאת, מנצחת מעל כובד משקלה. מדינות כמו ברזיל, מקסיקו וקולומביה מפעילות כמה מתוכניות השפה הבוגרות והמשולבות ביותר בעולם. עבור עסקים רבים באמריקה הלטינית, שליטה באנגלית חיונית לעבודה עם לקוחות בינלאומיים ומאפשרת גישה לשווקים גלובליים. בינתיים, במזרח התיכון, חברות משקיעות יותר ויותר בלימוד השפה הערבית כדי למקם את הפעילות ולשרת שווקים אזוריים.

אילו תעשיות מובילות את לימוד השפה?

תעשיות מסוימות נוטות יותר ללימוד שפה מאחרות. באופן לא מפתיע, תעשיית הטכנולוגיה מובילה את המהלך, ומשקיעה רבות בכישורי שפה מקומיים כמו ערבית וסינית כדי להאיץ את צמיחת השוק באזורים אלה.

פיננסים ובנקאות מגיעים לאחר מכן, ומתייחסים לכישרונות רב-לשוניים כבלתי ניתנים למשא ומתן. שפות כמו מנדרינית, ספרדית וערבית מניעות עשיית עסקאות ובונות אמון עם לקוחות בינלאומיים. שירותי הבריאות והפארמה עוקבים אחריהם, במיוחד באזורים רב-לשוניים שבהם תקשורת ברורה עם מטופלים ורגולטורים משפיעה ישירות על התוצאות.

גם הקמעונאות, הטלקום והאירוח רואים תשואות אמיתיות. מותגי יוקרה במפרץ, למשל, מדווחים על עלייה במכירות בקרב עובדים דוברי ערבית, ותמיכה רב-לשונית מוכיחה באופן עקבי את עצמה כיתרון תחרותי. אפילו מגזרים כמו שירותים מקצועיים וייצור מסתמכים על כישורי שפה חזקים כדי למנוע תקשורת שגויה יקרה ולשמור על צוותים גלובליים מיושרים.

ארבעה גורמים מניעים את הזינוק בהשקעות

לימוד שפה הוא כבר לא הטבה צדדית. זוהי תגובה אסטרטגית ללחצים של גלובליזציה, עבודה היברידית ומורכבות תקשורת גוברת. בשנת 2025, זה לא מספיק "להסתדר" באנגלית או בשפה אחרת של החברה. כעת, ארגונים זקוקים לצוותים שיכולים לשתף פעולה מעבר לגבולות, להימנע מאי הבנות יקרות ולנוע במהירות וזה אומר צוותים שיכולים לתקשר באופן שותף.

גלובלי: המגפה ועבודה מרחוק

אם הגלובליזציה פתחה את הדלת ללימוד שפה, המגפה העיפה אותה מהצירים שלה. כוח עבודה מרוחק והיברידי משתרע כעת על פני אזורי זמן, יבשות ומדינות. אפילו חברות קטנות פועלות ברחבי העולם, מה שהופך את היכולת הרב-לשונית לחיונית לעסק.

בשנת 2021, דו"ח חשף כי 90% מהמעסיקים חיפשו כישורי שפה מעבר לאנגלית, והפכו את הרב-לשוניות מבונוס לקו בסיס. זה לא היה רק זינוק זמני: 56% מהמעסיקים ציינו שהביקוש שלהם לכישורי שפה זרה גדל בשנים האחרונות, והם צופים שהצורך ימשיך לעלות.

כלכלי: תקשורת שגויה היא יקרה

עבודה חוצת גבולות לא משאירה מקום לחוסר תקשורת. אבל לא מדובר רק בעובדים בחזית העסק שנאבקים בשטף. אפילו למנהיגים חסרים לעיתים קרובות כישורי התקשורת הבין-תרבותית הדרושים כדי לתאם ציפיות, לנווט בשיחות רגישות ולבנות אמון. רק הודעה אחת שפורשה בצורה שגויה יכולה לעכב השקת מוצר, להכשיל משא ומתן או לסכן עסקה גדולה. עם האינפלציה ואי הוודאות הגיאופוליטית בעלייה, ההימור גבוה מאי פעם ועלות חוסר היעילות והביצוע הלא מיושר יכולה בקלות לעלות על כמה מיליוני דולרים.

זו הסיבה שיותר חברות מתייחסות כיום ללימוד שפה כדרך להקים מסגרת משותפת שחותכת חיכוכים ומניעה בהירות בין פונקציות ואזורים. כאשר העלות של טעות בודדת בהשקה או במשא ומתן גלובלי יכולה להאפיל על ההשקעה בהכשרה פי עשרה, ההחזר על ההשקעה הופך ברור.

אימון שפה תומך גם בשימור: ככל שהשימור גבוה יותר, כך הרווחים גדולים יותר. הצעת הזדמנויות לעובדים לצמיחה בתוך החברה בונה צוותים אוטונומיים ומאושרים יותר ושומרת על כישרונות מובילים מעורבים ומשקיעים, במקום לחפש את ההזדמנויות הבאה שלהם במקום אחר.

תרבות: הכללה ומיתוג מעסיק

ככל שכוח העבודה הופך לרב-לשוני ורב-תרבותי יותר, תקשורת מכילה היא לא דבר נחמד. במקום זאת, זה מה שמפריד בין תרבויות ארגוניות בתפקוד גבוה לבין תרבויות שבורות.

יותר ויותר, תוכניות DEI מוערכות דרך עדשת השפה: האם כולם יכולים לתרום באופן משמעותי בפגישות? האם תוכן ההדרכה נגיש לעובדים בחזית העסק שאינם דוברים את שפת המטה של החברה? האם עובדים בעלי פוטנציאל גבוה נשארים מאחור כי הם לא יכולים לבטא את הערך שלהם בצורה שוטפת בשפה שנייה (או שלישית)?

הכשרה בשפה מטפלת בכל זה. זה מגשר על פערים תרבותיים, מפחית הטיה לא מודעת ומאפשר לצוותים מגוונים לתפקד כצוותים ולא כקבוצות של יחידים.

טכנולוגי: קל יותר להתאמן מאי פעם

לוחות זמנים נוקשים בכיתה ותרגילי דקדוק יבשים הם שרידים מהעבר. כיום, פלטפורמות למידה התומכות בבינה מלאכותית, מיקרו למידה ניידת ראשונה ואינטגרציה חלקה של LMS הפכו את התסריט באופן שבו חברות מספקות הדרכת שפה. הוא מותאם אישית לפי דרישה ומשתלב בזרימת העבודה ולא מחוצה לה.

עובדים יכולים ללמוד בזמן אמת, בתנאים שלהם, מבלי לעזוב את שולחן העבודה (או אזורי הזמן). המשמעות היא שחברות יכולות סוף סוף להשיק תוכניות שפה בקנה מידה גדול, ללא הכאוס הלוגיסטי או העלויות המנופחות של מודלים מסורתיים. המעורבות עלתה. המסירה היא ללא חיכוך והתוצאות למעשה ניתנות למדידה.

ההחזר על ההשקעה בלימוד שפה הוא מעבר למספרים

דוחות רבעוניים לא תמיד יכולים לתפוס את ההשפעה של לימוד שפה, אבל זה לא אומר שהיא לא שם. בעוד שמנהלי משאבי אנוש ולמידה ופיתוח רואים לעתים קרובות את הצד החיובי, הוכחת החזר ההשקעה של לימוד שפה כשחור או לבן יכולה להיות מאתגרת.

החדשות הטובות הן שיותר ויותר חברות מקשרות את לימוד השפה ליעדים אסטרטגיים כמו זמן יציאה מהיר יותר לשוק, שימור גבוה יותר ושביעות רצון לקוחות משופרת. חלקם משתמשים בהערכות לפני ואחרי או קושרים את תוצאות ההכשרה למדדי KPI ספציפיים לתפקיד. אחרים נשענים על נתונים לאומיים: בבריטניה, למשל, לימודים מראים יחס של תועלת מול עלות של 2:1 עבור לימוד שפות בערבית, מנדרינית, צרפתית וספרדית. בשווייץ, רב-לשוניות תורמת עד 20% למחזור החברה, תלוי בענף.

אבל כמה מהראיות המשכנעות ביותר מגיעות מהסיפורים האמיתיים של חברות מתקדמות שמשקיעות בלימוד שפה כרגע.

דוגמא לכך: המנדט האנגלי של שיסיידו

עבור ענקית היופי היפנית SHISEIDO, ההשקעה בלימוד שפה לא נועדה רק לשפר את הביצועים אלא להביא לחיים את החזון הגלובלי האסטרטגי והנועז שלה: להפוך לחברת יופי גלובלית מיפן.

עם למעלה מ-37,000 עובדים בשש חטיבות אזוריות ויותר ממחיצתם מחוץ ליפן. המותג הכיר בכך ששליטה משופרת באנגלית יכולה לפתוח שיתוף פעולה חלק יותר, קבלת החלטות זריזה יותר ותרבות גלובלית מגובשת יותר.

היכנסו לפרויקט המנדט האנגלי שהושק בשותפות ברליץ ושם האנגלית היא השפה הכלל ארגונית. היוזמה שתוכננה על ידי ברליץ כללה הכנה ל- TOEIC, קורסי אנגלית עסקית, הכשרה ספציפית למחלקה, תוכניות הטמעה וסמינרים תרבותיים.

התוצאות היו מרשימות. למעלה מ- 2700 עובדים ב-61 מחלקות השתתפו וציוני TOEIC קפצו ב-73 נקודות בממוצע תוך חמישה חודשים בלבד. חשוב מכך, העובדים דיווחו על תקשורת מהירה יותר, ביטחון רב יותר ושיתוף פעולה חלק יותר בין האזורים.

מעבר למספרים, התוכנית עוררה שינוי תרבותי. הפגישות הפכו למכילות יותר, התיעוד תוקן באנגלית וצוותים אזוריים החלו לשתף תובנות בצורה פתוחה יותר. אנגלית אפילו הפכה לשפת ברירת המחדל במטה של SHISEIDO בטוקיו וגיבשה את הזהות גלובלית של המותג.

דיבור בשפה אוניברסלית של החברה הוא רק ההתחלה

חברות אחרות משתמשות בהכשרת שפה כדי לעצב מנהיגות, להיות מכילות יותר ולעצב תרבויות ארגוניות חוצות גבולות.

לדוגמה, חברת תרופות גלובלית אחת עם למעלה מ-70,000 עובדים ב-120 מדינות שיתפה פעולה עם ברליץ כדי להבטיח שמנהליה העתידיים יוכלו לשגשג חוצה תרבויות וגבולות.

עזרנו להם למפות את כישורי השפה והתרבות לתפקידי מפתח מנהיגותיים באמצעות נווט התרבות של ברליץ. יחד, עיצבנו מודל מיומנות בן ארבע רמות (למידה,מיישם, מתקדם ומומחה) והתאמנו את נכסי הלמידה הפנימיים שלהם כדי לתמוך בכל שלב, מאינטליגנציה רגשית ועד תקשורת בין-תרבותית.

גישה זו הביאה למודל פיתוח מנהיגות ניתן להרחבה, מעורבות מוגברת עם הנווט התרבותי, שיתוף פעולה אזורי חזק יותר והמנהלים מרגישים בטוחים יותר בניהול צוותים מגוונים.

חברה אחרת, ענקית מזון ומשקאות גלובלית - עבדה איתנו כדי להפוך את תרבות החברה שלה לכזו שבאמת מאמצת הכללה בכל מדינה, יחידה עסקית ורמת מנהיגות.

עם 90,000 עובדים העובדים ב-180 מדינות ב-40+ שפות, מחויבויות הגיוון שלהם היו מבוססות היטב. המטרה הייתה להפוך אותם להתנהגויות יומיומיות. עזרנו לגשר על הפער הזה באמצעות תוכנית רב-שנתית לשינוי תרבותי, בהנחיית גרסה מותאמת אישית של מודל 8 השלבים של קוטר.

באמצעות סדנאות סוחפות, הכשרת מנהיגות ותוכניות הסמכה פנימיות של גיוון והכללה, עזרנו להטמיע פרקטיקות מכלילות והבנה בין-תרבותית בכל הפעילויות שלהם. ההשפעה שינתה את כללי המשחק: יותר נשים בתפקידי ניהול, ביצועי צוות גלובליים משופרים ותרבות משותפת ומעשית של הכללה.

לימוד שפה כיתרון תחרותי

עסקים שמשקיעים ביכולת של העובדים שלהם להתחבר בין שפות ותרבויות לא רק מתקשרים טוב יותר - הם מתחרים בצורה חכמה יותר. בחברות גלובליות, יש להתייחס ללימוד שפה כמו לכל מערכת ליבה אחרת או השקעה בצמיחת החברה.

לוקליזציה היא דוגמה מושלמת לאופן שבו אימון שפה הוא גורם אסטרטגי. התרחבות לשווקים חדשים אינה קשורה רק לתרגום אתר אינטרנט או לשכירת נציג מקומי. מדובר בהופעה עם מסרים וחוויות שמרגישים ילידיים מבחינה לשונית, תרבותית ורגשית. מכיוון ששפה ותרבות הם שני צדדים של אותו מטבע, אתה לא יכול לכבוש לבבות (או נתח שוק) אם המסר שלך נוחת שטוח או הולך לאיבוד בתרגום. חברות שבונות סוג הוליסטי זה של שטף מנצחות עם אחיזה מהירה יותר, זיקה חזקה יותר למותג ופחות תקלות לוקליזציה.

כך גם לגבי מיזוגים ורכישות חוצי גבולות. כוח אדם רב לשוני מאפשר למנהיגות ליישר קו מהר יותר, לצוותים לשתף פעולה באופן טבעי יותר ולסינרגיות חוצות גבולות לפעול מוקדם יותר.

ובעוד שכלי בינה מלאכותית כמו תרגום בזמן אמת מאיצים את התקשורת העולמית, הם לא החליפו את הגורם האנושי. אם כבר, הם הפכו את זה לחשוב יותר. למרבה האירוניה, עלייתה של הבינה המלאכותית הופכת את לימוד השפה לחיוני עוד יותר. צ'אטבוטים לא יכולים לבטא ניואנסים רגשיים, לפרש סאבטקסט או לבנות אמון כמו שבני אדם מיומנים יכולים ואלה בדיוק הכישורים שמניעים מנהיגות אפקטיבית, משא ומתן בעל סיכון גבוה ושיתוף פעולה בין-תרבותי.

ברליץ כשותף אסטרטגי ללימוד שפה ארגונית

השורה התחתונה היא ש הדרכת שפה ארגונית הוא המנוע השקט שמניע חברות שמנצחות בשווקים הגלובליים. עם זאת, יותר מדי ארגונים מתייחסים לזה כדרך אגב ומפספסים מכרה זהב אסטרטגי שמניע צמיחה אמיתית, אמון וזריזות גלובלית.

בברליץ, אנו יודעים ששפה ושטף תרבותי הם הדבק שמחזיק את הפעילות הגלובלית המורכבת של ימינו. עם טביעת רגל בלמעלה מ-70 מדינות, אנו משתפים פעולה עם עסקים שרוצים יותר מתוכניות גנריות. אנו מספקים שפה והכשרה תרבותית מותאמת אישית לשווקים, לתפקידים וליעדים האסטרטגיים שלכם.

לכן, אם תוכניות השפה הנוכחיות שלכם מרגישות כמו הוצאה מנותקת במקום מנוע צמיחה, הגיע הזמן לחשוב מחדש על אסטרטגיית לימוד השפה שלכם. הצטרפו אלינו והפכו את לימוד השפה מסעיף תקציבי לנכס אסטרטגי שמניע את החזון וההצלחה העסקית שלכם מעבר לגבולות.

A visual for the article