האם אתם רוצים לרכוש שפה נוספת?

בחרו את השפה שאתם מעוניינים ללמוד
Couple in front of a laptop deciding whether to learn Spanish or Italian

ללמוד איטלקית או ספרדית: מהי השפה הטובה ביותר ללמוד? המדריך המלא

Author:

Marco Monroy

אם אתם רוצים ללמוד שפה חדשה, אבל לא בטוחים אם כדאי ללמוד ספרדית או איטלקית? המדריך המלא הזה יכסה את כל מה שאתם צריכים לדעת לפני שתיקחו את השיעור הראשון שלכם.

להתחיל ללמוד ספרדית או שיעורי איטלקית יכול להיראות מאיים בהתחלה, במיוחד אתם לא יודעים הרבה על השפות המיוחדות האלו. למרות שהן עשויות להישמע כמעט זהות לאוזן לא מיומנת, הקשר בין שתי השפות מורכב למדי. למרות שיש רמה מסוימת של הבנה הדדית — כלומר, היכולת של דוברי ספרדית להבין איטלקית ולהפך — הן שפות שונות לחלוטין עם הרבה הבדלים.

אם אתם תוהים עד כמה הן באמת דומות, בין אם אתם כבר דוברים אחת מהן וחושבים ללמוד את השנייה, ובין אם אתם מנסים להחליט איזו מהן ללמוד — המדריך הזה יכסה את כל מה שאתם צריכים לדעת. אנחנו נסקור את כל ההבדלים והדברים שצריך לשים לב אליהם (כמו "חברים מזויפים"!) בין שתי השפות האלה.

¡Vámonos! או, אולי צריך לומר, Andiamo!

Man and his friend during an Italian class writing in a notebook

האם איטלקית דומה לספרדית?

איטלקית וספרדית הן שפות דומות להפליא, בעיקר כי הן שתיהן שפות רומאיות. ולא, זה לא אומר שהן רומנטיות (למרות שכן!), אלא שהן התפתחו מהשפה הלטינית בימי האימפריה הרומית. כאשר הרומאים התפשטו ברחבי אירופה, דוברי לטינית עממית התיישבו באזורים שונים. התיישבויות אלה פיתחו עם הזמן ניבים נפרדים, שהפכו לשפות הרומאניות שאנחנו מכירים כיום, כמו ספרדית, איטלקית, צרפתית ופורטוגזית.

לפי Ethnologue, אחד המקורות המובילים בעולם לחקר שפות, הדמיון בין אוצר המילים של איטלקית וספרדית עומד על 0.82. זה אומר ש־82% מהמילים מובנות בין שתי השפות – כלומר דוברי אחת מהן יכולים להבין יותר מ־4 מתוך 5 מילים בשפה השנייה. זה יתרון עצום למי שכבר דובר אחת מהשפות ומעוניין ללמוד את השנייה.

דמיון נוסף בין איטלקית לספרדית:

האלפבית

גם איטלקית וגם ספרדית משתמשות בגרסאות שונות של האלפבית הלטיני, בדומה לאנגלית. זו בשורה טובה לדוברי אנגלית – אין צורך ללמוד מערכת כתיבה חדשה. ובכל זאת, לכל שפה יש מאפיינים ייחודיים:

באיטלקית יש רק 21 אותיות — 16 עיצורים ו־5 תנועות. האותיות j, k, w, x, y ו־z לא קיימות באוצר המילים המקומי, פרט למילים לועזיות. בספרדית יש 27 אותיות — כולל האות הייחודית Ñ/ñ (נהגית: "אניה"). בעבר, האלפבית היה אף ארוך יותר, כאשר הדיגרפים Ch/ch ו-Ll/ll נחשבו לאותיות בפני עצמן. אך מאז, האקדמיה המלכותית הספרדית (Real Academia Española) ביטלה את מעמדן כאותיות רשמיות באלפבית.

כללי נטיית פעלים

גם באיטלקית וגם בספרדית קיימת מערכת נטייה נרחבת לפעלים, כך שתצטרכו לשנות את הפועל בהתאם לאדם שמבצע את הפעולה. זה דומה לנטיות באנגלית, שבהן הפועל משתנה לפי הגוף. למשל: I say something (אני אומר משהו), לעומת she says something else (היא אומרת משהו אחר).

עם זאת, באנגלית לרוב מדובר בשינויים קלים בלבד, בעוד שבספרדית ובאיטלקית הנטייה נוטה לכלול שינויים משמעותיים יותר בצורת הפועל. בשתי השפות קיימים שני סוגי נטייה: פעלים רגילים ובלתי־רגילים (irregular). מרבית הפעלים שייכים לקטגוריה הרגילה, מה שמקל מאוד על תהליך הלמידה. במקרה הזה, כל שעליכם לעשות הוא לשמור על שורש הפועל ולהחליף את הסיומת בהתאם לזמן הדקדוקי ולכינוי הגוף. למזלנו, כינויי הגוף באיטלקית ובספרדית דומים מאוד — מה שגם אומר שנטיית הפעלים דומה בין שתי השפות.

בואו נבחן את הפעלים המקבילים ל-"לאכול" בשתי השפות: באיטלקית הפועל הוא mangiare, ובספרדית comer. שני הפעלים האלה שייכים לקבוצת הפעלים הרגילים, ונבצע את נטייתם בזמן הווה פשוט (present indicative) כדי שתוכלו לראות את ההבדלים והדמיון בין השפות. הדגשנו את שורש הפועל (stem) בכל מקרה, כדי שתוכלו לזהות בקלות את החלק בפועל שנותר קבוע — ואת הסיומות שמשתנות בהתאם לכינוי הגוף.

אנגליתכינוי גוף באיטלקיתפועל מוטה באיטלקיתכינוי גוף בספרדיתפועל מוטה בספרדית
I eat (אני אוכל)IomangioYoComo
You eat (אתה אוכל)TumangiComes
He/she eats (היא/הוא אוכל/ת)Lui/LeimangiaÉl/ellaCome
We eat (אנחנו אוכלים)NoimangiamoNosotrosComemos
You eat (אתה אוכל)VoimangiateUstedesComen
They eat (הם אוכלים)LoromangianoEllos/ellasComen

כפי שניתן לראות, נטיית פעלים רגילים פועלת לפי תהליך שיטתי מאוד: לוקחים את שורש הפועל ומוסיפים את הסיומת המתאימה לפי הזמן הדקדוקי וכינוי הגוף.

אבל כל זה מתערער כשמדובר בפעלים בלתי־רגילים (irregular) באיטלקית או בספרדית. לדוגמה, בואו נשווה את הפועל "להיות" בשתי השפות. באיטלקית הפועל הוא essere, ובספרדית ser — ושניהם פעלים בלתי־רגילים. במקרים כאלה, שורש הפועל אינו נשאר קבוע, והסיומות עשויות — או לא — להיות דומות לאלה של פעלים רגילים.

בואו נראה את הדוגמה הבאה:

אנגליתכינוי גוף באיטלקיתפועל מוטה באיטלקיתכינוי גוף בספרדיתפועל מוטה בספרדית
I am (אני)IosonoYosoy
You are (את/אתה)Tuseieres
He/she is (הוא/היא)Lui/LeièÉl/ellaes
We are (אנחנו)NoisiamoNosotrossomos
You are (את/אתה)VoisieteUstedesson
They are (הם/הן)LorosonoEllos/ellasson

זמני פועל

גם באיטלקית וגם בספרדית יש לא מעט זמני פועל. באיטלקית יש 7 מצבים ו-21 זמני פועל, בעוד שבספרדית יש 4 מצבים ו-23 זמני פועל. לשם השוואה, באנגלית יש רק 12 זמני פועל – מה שהופך את שתי השפות האלו לעשירות יותר בזמנים.

אם המידע הזה גורם לך להילחץ, אל תדאג מזה יותר מדי (בינתיים). למרות שלמידת השימוש בזמני פועל עשויה להיראות מאיימת בהתחלה, תוכל לתאר אירועים בדיוק רב יותר בזכות כל אותם זמנים נוספים. רוצה לראות איך? עיין במדריך המקיף לנטיית הפועל decir בכל הזמנים כדי לראות כיצד זמני הפועל הם בעצם לטובתך!

הגייה

הפונמות והגרפמות תואמות זו לזו הן באיטלקית והן בספרדית, מה שאומר שמילים נהגות בדיוק כפי שהן נכתבות. באנגלית, לעומת זאת, מדובר בשפה בלתי סדירה, ולכן אותיות לא תמיד נהגות באותו אופן. קח לדוגמה את המילים “call” ו-“cat”. אם נסתכל על הכתיב הפונטי (IPA), נראה שהאות "a" לא נהגית באותו אופן בשתי המילים: ˈkɔl עבור call ו-ˈkæt עבור cat. עם ספרדית או איטלקית לא תצטרך לדאוג לזה, כי ההגייה של האותיות נשארת עקבית בין מילים.

שפת נושא סמוי

איטלקית וספרדית הן שתיהן שפות עם נושא סמוי, כלומר ניתן לרוב להשמיט את הנושא כל עוד הפועל מוטה כראוי. כפי שאתה כבר יודע, גם באיטלקית וגם בספרדית פעלים נוטים באופן שונה לפי האדם שמבצע את הפעולה. זה אומר שבמקרים רבים אין צורך לציין את הנושא, כי ניתן להבין מי מבצע את הפעולה לפי צורת הפועל.

Man smiling and chatting in Italian


מהם ההבדלים העיקריים בין איטלקית לספרדית?

יש שאומרים ששפה היא ניב שיש לו צבא וצי, אבל זה לא בהכרח נכון כשמדובר בספרדית ואיטלקית. למרות שיש ביניהן הרבה קווי דמיון, הן אינן קרובות להיות אותה שפה, ולכן תצטרך לשים לב להבדלים הבאים:

הבדלים היסטוריים

גם בספרדית וגם האיטלקית התפתחו מהלטינית המדוברת לאחר נפילת האימפריה הרומית במאה החמישית. מכיוון שהרומאים חיו הן בשטחי ספרד של ימינו והן בשטחי איטליה של ימינו, שתי השפות התחילו מאותה נקודת מוצא. עם זאת, ככל שקווי התקשורת נעלמו לאחר תום התקופה הרומית, שתי השפות החלו להתפתח באופן עצמאי.

האיטלקית כפי שאנו מכירים אותה כיום החלה להופיע לאחר המאה השביעית. העדות הכתובה הראשונה לאיטלקית הייתה ה-Placiti Cassinesi, שנכתבה במאה העשירית. זמן קצר לאחר מכן החלו להופיע רבות מהקלאסיקות האיטלקיות המפורסמות ביותר, כולל התופת של דנטה אליגיירי – יצירת מופת מהמאה ה-14 שנותרה עד היום אחד הספרים הפופולריים בעולם.

הדברים הפכו לרשמיים במאה ה-16 כאשר נוסדה בשנת 1583 האקדמיה Accademia della Crusca. המוסד, המכונה גם La Crusca, היה הגוף הראשון בעולם לפיקוח על שפה. הוא הוקם על ידי קבוצת חוקרים בפירנצה במטרה לקבוע סטנדרטים לשפה. המילון הראשון באיטלקית, Vocabolario degli Accademici della Crusca, פורסם בשנת 1614 – ומשם ההיסטוריה כבר נכתבה.

הספרדית התפתחה במסלול דומה מאוד, אך עם הפרעה מרכזית אחת: הפלישה המורית. אם אתם מכירים את ההיסטוריה של חצי האי האיברי, אולי כבר ידוע לכם שהאזור היה תחת שליטה מוסלמית מלאה או חלקית בין המאה השמינית למאה החמש עשרה. כתוצאה מכך, אומצו אלפי מילים מערבית אל תוך הספרדית. למעשה, כמעט כל מילה בספרדית שמתחילה ב-"al" מקורה בערבית – כמו almohada, alambre ועוד.

למרות שספרד נכבשה מחדש במלואה על ידי ממלכת קסטיליה עד המאה ה-15, תקופת השלטון המוסלמי הותירה חותם עמוק ומתמשך על השפה הספרדית. האיטלקית לא חוותה תקופה דומה של השפעה חיצונית, ולכן אין בה כמעט מילים שמקורן בערבית כפי שיש בספרדית.

הבדלים דקדוקיים

לספרדית ולאיטלקית יש כללים דקדוקיים שונים למדי. לדוגמה, בספרדית – כמו באנגלית – לא משתמשים בתווית יידוע (כמו "the") לפני כינויים שייכותיים. לכן אומרים “Estoy en mi carro” שפירושו “אני ברכב שלי”.

באיטלקית, לעומת זאת, כן משתמשים בתווית יידוע לפני כינוי שייכות. לכן המשפט יהיה “Sono nella mia macchina”, כלומר בתרגום מילולי: “אני בתוך ההרכב שלי”. התווית "the" הנוספת הזו נדרשת על פי הדקדוק האיטלקי, אך איננה קיימת בספרדית.

הבדלים בהגייה

כפי שצוין קודם, גם באיטלקית וגם בספרדית כללים ההגייה מאוד דומים: כל מילה נהגית בדיוק כפי שהיא נכתבת. עם זאת, יש כמה הבדלים שחשוב לשים לב אליהם.

ניקח לדוגמה את צליל ה-“c” הרך, שמופיע כאשר האות c באה לפני i או e. באיטלקית, c רכה נהגית כמו “ch”. בספרדית איברית, היא נהגית כמו “th”, ובספרדית אמריקה הלטינית כמו “s”.

באופן דומה, g רכה נהגית כמו j באיטלקית, אך כמו x או h בספרדית. אם אתם שוקלים ללמוד את שתי השפות, תצטרכו לעקוב אחרי ההבדלים האלה ולזכור אותם.


איזו שפה קלה יותר ללמידה – איטלקית או ספרדית?

ללמוד שפה חדשה מאפס תמיד יהיה אתגר, ודורש מחויבות והתמדה. עם זאת, יש שפות שקל יותר ללמוד מאחרות, ולכן אולי תרצו לחשוב באסטרטגיה על איזו שפה לבחור.

למזלכם, גם ספרדית וגם איטלקית מדורגות בין השפות הקלות ביותר ללמידה עבור דוברי אנגלית, כך שמדובר בהתלבטות חיובית.

לפי מכון שירות החוץ של ארצות הברית (U.S. Foreign Service Institute), גם האיטלקית וגם הספרדית מדורגות ברמת הקושי הנמוכה ביותר לדוברי אנגלית. אם לומדים את השפה במסגרת קורסים במשרה מלאה, אפשר להגיע לרמת שוטפות בתוך כ-24 שבועות.

עם זאת, עבור כל אחד מכם, ייתכן שלמידת אחת מהשפות תהיה קלה יותר בהתאם לנסיבות האישיות שלכם. אם יש לכם חברים או בני משפחה שדוברים אחת מהשפות, תוכלו לתרגל איתם ולהתקדם מהר יותר. כמו כן, ייתכן שיש בסביבתכם דוברים של אחת מהשפות – אולי יש סופר מרקט מקסיקני או מעדנייה איטלקית שבהם תוכלו לתרגל את המיומנויות שלכם.

Woman in a market talking to a merchant in Spanish


איזו שפה תהיה שימושית יותר ללמידה?

לימוד שפה חדשה יכול להיות כישור מתגמל במיוחד – לא רק כדי להעשיר את האישיות שלכם, אלא גם כדי להפוך את עצמכם לאטרקטיביים יותר למעסיקים. שליטה בשפה נוספת תאפשר לכם לתקשר עם יותר לקוחות, ספקים ושותפים עסקיים – מה שיפתח בפניכם יותר הזדמנויות תעסוקה ואפילו ייתן לכם יתרון בשכר. למזלכם, גם איטלקית וגם ספרדית נחשבות לשפות מהטובות ביותר ללמידה בהקשר עסקי, בין אם אתם מחפשים עבודה חדשה ובין אם אתם רוצים לסגור עסקאות עם לקוחות בינלאומיים.

איטלקית מדוברת על ידי יותר מ-60 מיליון איש ברחבי העולם, מרביתם כמובן באיטליה. אבל קיימות גם קהילות דוברות איטלקית בשווייץ, מלטה, קרואטיה, סלובניה, ארגנטינה וארצות הברית. איטליה היא גם הכלכלה השנייה בגודלה בייצור באירופה, מה שהופך את השפה האיטלקית לכלי עסקי חשוב במיוחד למי שמעוניינים לעסוק באופנה או במוצרי יוקרה.

ספרדית, לעומת זאת, היא השפה הרביעית הכי מדוברת בעולם, עם יותר מחצי מיליארד דוברים. יש 21 מדינות דוברות ספרדית המתפרשות על פני ארבע יבשות, מה שהופך את הספרדית לשפה עולמית של ממש. אם אתם גרים בארצות הברית, כדאי לקחת בחשבון שיש בה מעל 40 מיליון דוברי ספרדית – מה שהופך אותה למדינה עם האוכלוסייה השנייה בגודלה של דוברי ספרדית. זה אומר שתוכלו להשתמש בשפה גם בבית, בלי צורך לטוס למדינה אחרת!


איטלקית מול ספרדית – בפועל

עכשיו כשאתם מודעים לדמיון ולהבדלים הרחבים בין ספרדית לאיטלקית, סביר להניח שאתם רוצים לראות דוגמאות ממשיות לשוני ביניהן. בהמשך נסקר למעלה ממאה מילים באיטלקית ובספרדית כדי לראות כיצד הן משתוות זו לזו.

Instructor talking to her students during their Spanish lesson

דמיון בין איטלקית לספרדית – שמות עצם דומים

נתחיל בשמות עצם דומים – כלומר מילים שיש להן מקור משותף ולכן הן נשמעות דומות מאוד, ולעיתים אף זהות. יש כאן מעל 50 שמות עצם באיטלקית ובספרדית כדי שתוכלו להתרשם מהדמיון הרב ביניהן. הוספנו גם תעתיק פונטי (IPA) לכל מילה, כי לעיתים האיות עלול להטעות ולגרום להן להיראות שונות למרות שהן נשמעות דומה.

אנגליתספרדיתתעתיק פונטי של ספרדיתאיטלקיתתעתיק פונטי של איטלקית
Port (נמל)El puertoel ˈpweɾtoIl portoil ˈpɔrto
Book (ספר)El libroel ˈliβɾoIl libroil ˈlibro
Bank (בנק)El bancoel ˈβankoLa bancala ˈbanka
Music (מוזיקה)La músicala ˈmusikaLa musicala ˈmuzika
Art (אומנות)El arteel ˈaɾteL’artelˈarte
House (בית)La casala ˈkasaLa casala ˈkaza
Telephone (טלפון)El teléfonoel teˈlefonoIl telefonoil teˈlɛfono
Supermarket (סופרמרקט)El supermercadoel supeɾmeɾˈkaðoIl supermarcatoil supermarkato
Coffee (קפה)El caféel kaˈfeIl caffèil kafˈfɛ
Library (סיפרייה)La bibliotecala βiβljoˈtekaLa bibliotecala bibljoˈtɛka
Disgrace (חרפה/בושה)La desgraciala ðezˈɣɾaθjaLa disgraziala diˈzɡrattsja
Action (פעולה)La acciónla akˈθjonL'azionelatˈtsjone
Announcement (הכרזה)El anuncioel aˈnunθjoL'annunziolanˈnuntsjo
Response (תגובה)La respuestala resˈpwestaLa rispostala risˈposta
Sack (שק)El sacoel ˈsakoIl saccoil ˈsakko
Battle (קרב)La batallala βaˈtaʎaLa battagliala batˈtaʎʎa
Beuaty (יופי)La bellezala βeˈʎeθaLa bellezzala belˈlettsa
Beginning (התחלה)El principioel pɾinˈθipjoIl principioil prinˈtʃipjo
Bottom (תחתית)El fondoel ˈfondoIl fondoil ˈfondo
Circle (מעגל)El círculoel ˈθiɾkuloIl circoloil ˈtʃirkolo
Color (צבע)El colorel koˈloɾIl coloreil koˈlore
Company (חברה)La compañíala kompaˈɲiaLa compagniala kompaɲˈɲia
Contest (תחרות)El concursoel konˈkuɾsoIl concorsoil konˈkorso
Commitment (התחייבות)El compromisoel kompɾoˈmisoIl compromessoil komproˈmesso
End (סוף)El finel ˈfinLa finela ˈfine
Contact (מגע)El contactoel konˈtaktoIl contattoil konˈtatto
Cube (קובייה)El cuboel ˈkuβoIl cuboil ˈkubo
Death (מוות)La muertela ˈmweɾteLa mortela ˈmɔrte
Dream (חלום)El sueñoel ˈsweɲoIl sognoil ˈsoɲɲo
Business (עסק)La empresala emˈpɾesaL'impresalimˈpreza
Entrance (כניסה)La entradala enˈtɾaðaL'entratalenˈtrata
Force (כוח)La fuerzala ˈfweɾθaLa forzala ˈfɔrtsa
Government (ממשלה)El gobiernoel ɣoˈβjeɾnoIl governoil ɡoˈvɛrno
Heat (חום)El calorel kaˈloɾIl caloreilkaˈlore
Hope (תקווה)La esperanzala espeˈɾanθaLa speranzala speˈrantsa
Tongue (לשון)La lenguala ˈlenɡwaLa linguala ˈlinɡwa
Language (שפה)El lenguajeel lenˈɡwaxeIl linguaggioil linˈɡwaddʒo
Life (חיים)La vidala ˈβiðaLa vitala ˈvita
Love (אהבה)El amorel aˈmoɾL'amorelaˈmore
Machine (מכונה)La máquinala ˈmakinaLa macchinala ˈmakkina
Number (מספר)El númeroel ˈnumeɾoIl numeroil ˈnumero
Person (איש)La personala peɾˈsonaLa personala perˈsona
Plant (צמח)La plantala ˈplantaLa piantala ˈpjanta
Politics (פוליטיקה)La políticala poˈlitikaLa politicala poˈlitika
Remedy (תרופה)El remedioel reˈmeðjoIl remedioil reˈmɛdjo
Thanks (תודה)Las graciaslaz ˈɣɾaθjasLe grazieˈle ˈɡrattsje
Thing (דבר)La cosala ˈkosaLa cosala ˈkɔza
Truth (אמת)La verdadla βeɾˈðaðLa veritàla veriˈta
Value (ערך)El valorel βaˈloɾIl valoreil vaˈlore
War (מלחמה)La guerrala ˈɣeraLa guerrala ˈɡwɛrra
Wealth (עושר)La riquezala riˈkeθaLa ricchezzala rikˈkettsa
Weight (משקל)El pesoel ˈpesoIl pesoil ˈpezo
World (עולם)El mundoel ˈmundoIl mondoil ˈmondo
Word (מילה)La palabrala paˈlaβɾaLa parolala paˈrɔla


פעלים דומים בין שפות

כמו שמות עצם דומים, גם פעלים דומים במילים עם פועל (כלומר, פעלים) שנשמעות דומה מאוד בשתי השפות. הנה למעלה מ-50 פעלים באיטלקית ובספרדית שנשמעים דומים:

אנגליתספרדיתתעתיק פונטי של ספרדיתאיטלקיתתעתיק פונטי של איטלקית
To be able to (להיות מסוגלים)PoderpoˈðeɾPoterepoˈtere
To accept (לקבל)AceptaraθepˈtaɾAccettareattʃetˈtare
To accompany (ללות)AcompañarakompaˈɲaɾAccompagnareakkompaɲˈɲare
To admire (להעריץ)AdmiraraðmiˈɾaɾAmmirareammiˈrare
To announce (להכריז)AnunciaranunˈθjaɾAnnunziareannunˈtsjare
To enjoy oneself (ליהנות)DivertirdiβeɾˈtiɾDivertirediverˈtire
To allow to (לאפשר)PermitirpeɾmiˈtiɾPermettereperˈmettere
To put together (להרכיב)ArmaraɾˈmaɾArmarearˈmare
To arrest (לעצור)ArrestararesˈtaɾArrestarearresˈtare
To attack (לתקוף)AtacarataˈkaɾAttaccareattakˈkare
To avoid (להימנע)EvitareβiˈtaɾEvitareeviˈtare
To shower (להתקלח)BañarsebaˈɲaɾseBagnarsibaɲˈɲarsi
To bite (לנשוך)MordermoɾˈðeɾMordereˈmɔrdere
To be born (להיוולד)NacernaˈθeɾNascereˈnaʃʃere
To break (לבלום)FrenarfɾeˈnaɾFrenarefreˈnare
To break (לשבור)RomperromˈpeɾRompereˈrompere
To breath (לנשום)RespirarrespiˈɾaɾRespirarerespiˈrare
To build (לבנות)ConstruirkosˈtɾwiɾCostruirekostruˈire
To buy (לקנות)ComprarkomˈpɾaɾComprarekomˈprare
To cause (לגרום)CausarkawˈsaɾCausarekau̯ˈzare
To celebrate (לחגוג)CelebrarθeleˈβɾaɾCelebraretʃeleˈbrare
To change (לשנות)CambiarkamˈbjaɾCambiarekamˈbjare
To chew (ללעוס)MasticarmastiˈkaɾMasticaremastiˈkare
To come (לבוא)VenirbeˈniɾVenireveˈnire
To continue (להמשיך)ContinuarkontiˈnwaɾContinuarekontinuˈare
To cook (לבשל)CocinarkoθiˈnaɾCucinarekutʃiˈnare
To cost (לעלות)CostarkosˈtaɾCostarekosˈtare
To criticize (לבקר)CriticarkɾitiˈkaɾCriticarekritiˈkare
To dream (לחלום)SoñarsoˈɲaɾSognaresoɲˈɲare
To dress (להתלבש)VestirbesˈtiɾVestirevesˈtire
To come into (להיכנס)Entrar enenˈtɾaɾ enEntrare inenˈtrare in
To envy (לקנא)EnvidiarembiˈðjaɾInvidiareinviˈdjare
To feed (להאכיל)AlimentaralimenˈtaɾAlimentarealimenˈtare
To feel (להרגיש)SentirsesenˈtiɾseSentirsisenˈtirsi
To fly (לעוף)VolarboˈlaɾVolarevoˈlare
To follow (לעקוב)SeguirseˈɣiɾSeguireseˈɡwire
To forgive (לסלוח)PerdonarpeɾðoˈnaɾPerdonareperdoˈnare
To give (להעניק)DarˈdaɾDareˈdare
To greet (לברך)SaludarsaluˈðaɾSalutaresaluˈtare
To hate (לשנוא)OdiaroˈðjaɾOdiareoˈdjare
To jump (לקפוץ)SaltarsalˈtaɾSaltaresalˈtare
To keep (לשמור)GuardarɡwaɾˈðaɾGuardareɡwarˈdare
To love (לאהוב)AmaraˈmaɾAmareaˈmare
To live (לחיות)VivirbiˈβiɾVivereˈvivere
To lose (להפסיד)PerderpeɾˈðeɾPerdereˈpɛrdere
To mention (לציין)MencionarmenθjoˈnaɾMenzionarementsjoˈnare
To move (לזוז)MovermoˈβeɾMovereˈmɔvere
To forgive (לסלוח)PerdonarpeɾðoˈnaɾPerdonareperdoˈnare
To pay (לשלם)PagarpaˈɣaɾPagarepaˈɡare
To prepare (להתכונן)PrepararpɾepaˈɾaɾPreparareprepaˈrare
To pronounce (להגות)PronunciarpɾonunˈθjaɾPronunziarepronuntsjare
To protect (להגן)ProtegerpɾoteˈxeɾProteggereproˈtɛddʒere
To respond (להגיב)ResponderresponˈdeɾRispondererisˈpondere
To reserve (לשמור מראש)ReservarreseɾˈβaɾRiservarerizerˈvare
To run (לרוץ)CorrerkoˈreɾCorrereˈkorrere
To sell (למכור)VenderbenˈdeɾVendereˈvendere
To show (להראות)MostrarmosˈtɾaɾMostraremosˈtrare
To mean (להתכוון)SignificarsiɣnifiˈkaɾSignificaresiɲɲifiˈkare
To sing (לשיר)CantarkanˈtaɾCantarekanˈtare
To sleep (לישון)DormirdoɾˈmiɾDormiredorˈmire
To resolve (לפתור)ResolverresolˈβeɾRisolvereriˈzɔlvere
To think (לחשוב)PensarpenˈsaɾPensarepenˈsare
To visit (לבקר)VisitarbisiˈtaɾVisitareviziˈtare
To wash (לשטוף)LavarlaˈβaɾLavarelaˈvare
To change (לשנות)Caminarkamiˈnaɾ8Camminarekammiˈnare


הבדלים בין איטלקית לספרדית

כפי שכבר ידוע לכם, איטלקית וספרדית דומות מאוד. עם זאת, זה לא אומר שכל המילים זהות. קיימות מילים רבות ששונות לחלוטין בין שתי השפות, ולכן לא תוכלו להבין את שתיהן באופן מלא רק על ידי לימוד אחת מהן.

בהמשך נסקור כמה מהמילים הנפוצות ביותר שהן שונות בין ספרדית לאיטלקית.

מילים ששונות לחלוטין

אחרי שסקרנו מעל 100 מילים שכמעט זהות בין ספרדית לאיטלקית, ייתכן שתופתעו לגלות שיש גם מילים שלא רק שאינן זהות – אלא שונות לגמרי זו מזו.

הנה 35 דוגמאות למילים שאינן דומות כלל בין איטלקית לספרדית:

אנגליתספרדיתתעתיק פונטי של ספרדיתאיטלקיתתעתיק פונטי של איטלקית
Pillow (כרית)La almohadala almoˈaðaIl cuscinoil kuʃˈʃino
Bed (מיטה)La camala ˈkamaIl lettoil ˈlɛtto
Tablecloth (מפה)El mantelel manˈtelLa tovagliala toˈvaʎʎa
Apple (תפוח)La manzanala manˈθanaLa melala ˈmela
Cucumber (מלפפון)El pepinoel peˈpinoIl cetrioloil tʃetriˈɔlo
Pepper (נייר)La pimientala piˈmjentaIl peppeil peppe
Living room (סלון)La salala ˈsalaIl soggiornoil sodˈdʒorno
Watermelon (מלון)La sandíala sanˈdiaL’augurialau̯ˈɡurja
Fork (מזלג)El tenedorel teneˈðoɾLa forchettala forˈketta
Tomato (עגבניה)El tomateel toˈmateIl pomodoroil pomoˈdɔro
Cup (כוס)El vasoel ˈβasoIl bicchiereil bikˈkjɛre
Apology (התנצלות)La disculpala ðisˈkulpaLa scusala ˈskuza
Ball (פעמון)La bolala ˈβolaLa pallala ˈpalla
Cleanliness (ניקיון)La limpiezala limˈpjeθaLa puliziala pulitˈtsia
Trust (אמון)La confianzala komˈfjanθaLa fiduciala fiˈdutʃa
Development (פיתוח)El desarrolloel desaˈroʎoLo sviluppoˈlo zviˈluppo
Discovery (תגליות)El descubrimientoel deskuβɾiˈmjentoLa scopertala skoˈpɛrta
Equality (שיוויון)La igualdadla jɣwalˈdaðL'uguaglianzaluɡwaʎˈʎantsa
Expenses (הוצאות)Los gastosloz ˈɣastosLe speseˈle ˈspeze
Food (אוכל)El alimentoel aliˈmentoIl ciboil ˈtʃibo
Future (עתיד)El futuroel fuˈtuɾoL'avvenirelavveˈnire
To give advice (לתת עצה)AconsejarakonseˈxaɾConsigliarekonsiʎˈʎare
To arrive (להגיע)LlegarʎeˈɣaɾArrivarearriˈvare
To ask for (לבקש)PedirpeˈðiɾChiedereˈkjɛdere
To be amazed by (להיות נדהמים מ)AsombrarseasomˈbɾaɾseStupirsistuˈpirsi
To ask (לשאול)PreguntarpɾeɣunˈtaɾDomandaredomanˈdare
To hit (להכות)GolpearɡolpeˈaɾBattereˈbattere
To become (להיות)HacerseaˈθeɾseDivenirediveˈnire
To brush (להבריש)CepillarθepiˈʎaɾSpazzolarespattsoˈlare
To close (לסגור)CerrarθeˈraɾChiudereˈkjudere
To complain (להתלונן)QuejarsekeˈxaɾseLagnarsilaɲˈɲarsi
To do (לעשות)HaceraˈθeɾFareˈfare
To finish (לסיים)AcabarakaˈβaɾFinirefiˈnire
To find (למצוא)EncontrarenkonˈtɾaɾTrovaretroˈvare
To eat (לאכול)ComerkoˈmeɾMangiaremanˈdʒare


מזוגים שקריים

כמו שיש מאות מילים דומות (קוגנטים) בספרדית ובאיטלקית, יש גם לא מעט מזוגים שקריים. מילים אלה נקראות גם "חברים מזויפים" (false friends) — כלומר, מילים שנשמעות דומה בשתי שפות, אך המשמעות שלהן שונה לחלוטין. לדוגמה, המילה "burro" באיטלקית משמעה חמאה (טעים!), אבל "burro" בספרדית משמעה חמור (לא ממש...). שימו לב למילים דומות שנשמעות אותו דבר אבל הן משקרות (;

ספרדיתאלפבית פונטיהמשמעות באנגליתאיטלקיתאלפבית פונטיהמשמעות באיטלקית
BaratobaˈɾatoCheap (זול)BaratobaˈratoCheated
BurroˈburoDonkey (חמור)BurroˈburroButter
GuardarɡwaɾˈðaɾTo keep (לשמור)GuardareɡwarˈdareTo look at
OficinaofiˈθinaOffice (משרד)OficinaofitʃinaWorkshop
SalirsaˈliɾTo go out (לצאת החוצה)SaliresaˈlireTo go up
PararpaˈɾaɾTo stop (לעצור)PararepaˈrareTo adorn
PescaˈpeskaFishing (דיג)PescaˈpeskaPeach
ProntoˈpɾontoSoon (בקרוב)ProntoˈprontoReady
SembrarsemˈbɾaɾTo sow (לזרוע)SembraresemˈbrareTo seem
SubirsuˈβiɾTo go up (לעלות)SubiresuˈbireTo endure
TenerteˈneɾTo have (להיות בעלים של)TenereteˈnereTo hold
TopoˈtopoMole (חפרפרת)TopoˈtɔpoMouse
AceiteaˈθejteOil (שמן)AcetoaˈtʃetoVinegar
CaldoˈkaldoBroth (מרק צח)CaldoˈkaldoHot
CaroˈkaɾoExpensive (יקר)CaroˈkaroDear
DemandardemanˈdaɾTo sue (לתבוע)DomandaredomanˈdareTo ask
PrenderpɾenˈdeɾTo light (להאיר)PrendereˈprɛndereTo grab
TodavíatoðaˈβiaStill (עדיין)TuttaviatuttaˈviaNevertheless
VotoˈbotoVote (הצבעה)VuotoˈvwɔtoEmpty
EsposarespoˈsaɾTo handcuff (לאזוק)SposarespoˈzareTo marry
ArgumentoaɾɣuˈmentoArgument (ויכוח)ArgomentoarɡoˈmentoTopic
LargoˈlaɾɣoLong (ארוך)LargoˈlarɡoBroad
VasoˈbasoCup (כוס)VasoˈvazoPot


איטלקית מול ספרדית: איזו שפה כדאי לכם ללמוד?

בסופו של דבר, גם איטלקית וגם ספרדית הן שפות רומנטיות ונפלאות שכדאי ללמוד. אתם צריכים לבחור בשפה שמדברת אליכם יותר, כי התלהבות מהתהליך תגדיל משמעותית את הסיכוי שלכם להישאר מחויבים עד לרמת שליטה מלאה.

אם אתם מחפשים את הבחירה הפרקטית ביותר — כנראה שספרדית היא התשובה. לא רק שמספר דוברי הספרדית גבוה כמעט פי עשרה ממספר דוברי האיטלקית, אלא שספרדית מדוברת בארבע יבשות ובכמעט שני תריסרי מדינות.

עם זאת, הבחירה קשורה ישירות למטרות האישיות, המוטיבציה והדחפים שלכם — ובסופו של דבר, זו בדיוק הנקודה: זו הבחירה שלכם. אם הלב שלכם נמשך דווקא לאיטליה ויש לכם חיבור עמוק לכל מה שאיטלקי — לכו עם הלב!

עדיין מתלבטים איזו שפה לבחור? כנסו לבלוג שלנו המשיכו ללמוד על השפות היפות האלה. אנחנו מכסים מגוון רחב של תכנים — החל מברכות יום הולדת בספרדית ועד איך לכתוב מכתב מקדים מקצועי באיטלקית. עיינו במאמרים שלנו וראו לאיזו שפה אתם מתחברים יותר.

ואם גם אחרי זה אתם עדיין לא בטוחים — אל תהססו לקחת כמה שיעורים ולראות איזו מהן מדברת אליכם (:

שתף את המאמר הזה