
ללמוד איטלקית או ספרדית: מהי השפה הטובה ביותר ללמוד? המדריך המלא
Author:
Marco Monroy
אם אתם רוצים ללמוד שפה חדשה, אבל לא בטוחים אם כדאי ללמוד ספרדית או איטלקית? המדריך המלא הזה יכסה את כל מה שאתם צריכים לדעת לפני שתיקחו את השיעור הראשון שלכם.
להתחיל ללמוד ספרדית או שיעורי איטלקית יכול להיראות מאיים בהתחלה, במיוחד אתם לא יודעים הרבה על השפות המיוחדות האלו. למרות שהן עשויות להישמע כמעט זהות לאוזן לא מיומנת, הקשר בין שתי השפות מורכב למדי. למרות שיש רמה מסוימת של הבנה הדדית — כלומר, היכולת של דוברי ספרדית להבין איטלקית ולהפך — הן שפות שונות לחלוטין עם הרבה הבדלים.
אם אתם תוהים עד כמה הן באמת דומות, בין אם אתם כבר דוברים אחת מהן וחושבים ללמוד את השנייה, ובין אם אתם מנסים להחליט איזו מהן ללמוד — המדריך הזה יכסה את כל מה שאתם צריכים לדעת. אנחנו נסקור את כל ההבדלים והדברים שצריך לשים לב אליהם (כמו "חברים מזויפים"!) בין שתי השפות האלה.
¡Vámonos! או, אולי צריך לומר, Andiamo!

האם איטלקית דומה לספרדית?
איטלקית וספרדית הן שפות דומות להפליא, בעיקר כי הן שתיהן שפות רומאיות. ולא, זה לא אומר שהן רומנטיות (למרות שכן!), אלא שהן התפתחו מהשפה הלטינית בימי האימפריה הרומית. כאשר הרומאים התפשטו ברחבי אירופה, דוברי לטינית עממית התיישבו באזורים שונים. התיישבויות אלה פיתחו עם הזמן ניבים נפרדים, שהפכו לשפות הרומאניות שאנחנו מכירים כיום, כמו ספרדית, איטלקית, צרפתית ופורטוגזית.
לפי Ethnologue, אחד המקורות המובילים בעולם לחקר שפות, הדמיון בין אוצר המילים של איטלקית וספרדית עומד על 0.82. זה אומר ש־82% מהמילים מובנות בין שתי השפות – כלומר דוברי אחת מהן יכולים להבין יותר מ־4 מתוך 5 מילים בשפה השנייה. זה יתרון עצום למי שכבר דובר אחת מהשפות ומעוניין ללמוד את השנייה.
דמיון נוסף בין איטלקית לספרדית:
האלפבית
גם איטלקית וגם ספרדית משתמשות בגרסאות שונות של האלפבית הלטיני, בדומה לאנגלית. זו בשורה טובה לדוברי אנגלית – אין צורך ללמוד מערכת כתיבה חדשה. ובכל זאת, לכל שפה יש מאפיינים ייחודיים:
באיטלקית יש רק 21 אותיות — 16 עיצורים ו־5 תנועות. האותיות j, k, w, x, y ו־z לא קיימות באוצר המילים המקומי, פרט למילים לועזיות. בספרדית יש 27 אותיות — כולל האות הייחודית Ñ/ñ (נהגית: "אניה"). בעבר, האלפבית היה אף ארוך יותר, כאשר הדיגרפים Ch/ch ו-Ll/ll נחשבו לאותיות בפני עצמן. אך מאז, האקדמיה המלכותית הספרדית (Real Academia Española) ביטלה את מעמדן כאותיות רשמיות באלפבית.
כללי נטיית פעלים
גם באיטלקית וגם בספרדית קיימת מערכת נטייה נרחבת לפעלים, כך שתצטרכו לשנות את הפועל בהתאם לאדם שמבצע את הפעולה. זה דומה לנטיות באנגלית, שבהן הפועל משתנה לפי הגוף. למשל: I say something (אני אומר משהו), לעומת she says something else (היא אומרת משהו אחר).
עם זאת, באנגלית לרוב מדובר בשינויים קלים בלבד, בעוד שבספרדית ובאיטלקית הנטייה נוטה לכלול שינויים משמעותיים יותר בצורת הפועל. בשתי השפות קיימים שני סוגי נטייה: פעלים רגילים ובלתי־רגילים (irregular). מרבית הפעלים שייכים לקטגוריה הרגילה, מה שמקל מאוד על תהליך הלמידה. במקרה הזה, כל שעליכם לעשות הוא לשמור על שורש הפועל ולהחליף את הסיומת בהתאם לזמן הדקדוקי ולכינוי הגוף. למזלנו, כינויי הגוף באיטלקית ובספרדית דומים מאוד — מה שגם אומר שנטיית הפעלים דומה בין שתי השפות.
בואו נבחן את הפעלים המקבילים ל-"לאכול" בשתי השפות: באיטלקית הפועל הוא mangiare, ובספרדית comer. שני הפעלים האלה שייכים לקבוצת הפעלים הרגילים, ונבצע את נטייתם בזמן הווה פשוט (present indicative) כדי שתוכלו לראות את ההבדלים והדמיון בין השפות. הדגשנו את שורש הפועל (stem) בכל מקרה, כדי שתוכלו לזהות בקלות את החלק בפועל שנותר קבוע — ואת הסיומות שמשתנות בהתאם לכינוי הגוף.
אנגלית | כינוי גוף באיטלקית | פועל מוטה באיטלקית | כינוי גוף בספרדית | פועל מוטה בספרדית |
I eat (אני אוכל) | Io | mangio | Yo | Como |
You eat (אתה אוכל) | Tu | mangi | Tú | Comes |
He/she eats (היא/הוא אוכל/ת) | Lui/Lei | mangia | Él/ella | Come |
We eat (אנחנו אוכלים) | Noi | mangiamo | Nosotros | Comemos |
You eat (אתה אוכל) | Voi | mangiate | Ustedes | Comen |
They eat (הם אוכלים) | Loro | mangiano | Ellos/ellas | Comen |
כפי שניתן לראות, נטיית פעלים רגילים פועלת לפי תהליך שיטתי מאוד: לוקחים את שורש הפועל ומוסיפים את הסיומת המתאימה לפי הזמן הדקדוקי וכינוי הגוף.
אבל כל זה מתערער כשמדובר בפעלים בלתי־רגילים (irregular) באיטלקית או בספרדית. לדוגמה, בואו נשווה את הפועל "להיות" בשתי השפות. באיטלקית הפועל הוא essere, ובספרדית ser — ושניהם פעלים בלתי־רגילים. במקרים כאלה, שורש הפועל אינו נשאר קבוע, והסיומות עשויות — או לא — להיות דומות לאלה של פעלים רגילים.
בואו נראה את הדוגמה הבאה:
אנגלית | כינוי גוף באיטלקית | פועל מוטה באיטלקית | כינוי גוף בספרדית | פועל מוטה בספרדית |
I am (אני) | Io | sono | Yo | soy |
You are (את/אתה) | Tu | sei | Tú | eres |
He/she is (הוא/היא) | Lui/Lei | è | Él/ella | es |
We are (אנחנו) | Noi | siamo | Nosotros | somos |
You are (את/אתה) | Voi | siete | Ustedes | son |
They are (הם/הן) | Loro | sono | Ellos/ellas | son |
זמני פועל
גם באיטלקית וגם בספרדית יש לא מעט זמני פועל. באיטלקית יש 7 מצבים ו-21 זמני פועל, בעוד שבספרדית יש 4 מצבים ו-23 זמני פועל. לשם השוואה, באנגלית יש רק 12 זמני פועל – מה שהופך את שתי השפות האלו לעשירות יותר בזמנים.
אם המידע הזה גורם לך להילחץ, אל תדאג מזה יותר מדי (בינתיים). למרות שלמידת השימוש בזמני פועל עשויה להיראות מאיימת בהתחלה, תוכל לתאר אירועים בדיוק רב יותר בזכות כל אותם זמנים נוספים. רוצה לראות איך? עיין במדריך המקיף לנטיית הפועל decir בכל הזמנים כדי לראות כיצד זמני הפועל הם בעצם לטובתך!
הגייה
הפונמות והגרפמות תואמות זו לזו הן באיטלקית והן בספרדית, מה שאומר שמילים נהגות בדיוק כפי שהן נכתבות. באנגלית, לעומת זאת, מדובר בשפה בלתי סדירה, ולכן אותיות לא תמיד נהגות באותו אופן. קח לדוגמה את המילים “call” ו-“cat”. אם נסתכל על הכתיב הפונטי (IPA), נראה שהאות "a" לא נהגית באותו אופן בשתי המילים: ˈkɔl עבור call ו-ˈkæt עבור cat. עם ספרדית או איטלקית לא תצטרך לדאוג לזה, כי ההגייה של האותיות נשארת עקבית בין מילים.
שפת נושא סמוי
איטלקית וספרדית הן שתיהן שפות עם נושא סמוי, כלומר ניתן לרוב להשמיט את הנושא כל עוד הפועל מוטה כראוי. כפי שאתה כבר יודע, גם באיטלקית וגם בספרדית פעלים נוטים באופן שונה לפי האדם שמבצע את הפעולה. זה אומר שבמקרים רבים אין צורך לציין את הנושא, כי ניתן להבין מי מבצע את הפעולה לפי צורת הפועל.

מהם ההבדלים העיקריים בין איטלקית לספרדית?
יש שאומרים ששפה היא ניב שיש לו צבא וצי, אבל זה לא בהכרח נכון כשמדובר בספרדית ואיטלקית. למרות שיש ביניהן הרבה קווי דמיון, הן אינן קרובות להיות אותה שפה, ולכן תצטרך לשים לב להבדלים הבאים:
הבדלים היסטוריים
גם בספרדית וגם האיטלקית התפתחו מהלטינית המדוברת לאחר נפילת האימפריה הרומית במאה החמישית. מכיוון שהרומאים חיו הן בשטחי ספרד של ימינו והן בשטחי איטליה של ימינו, שתי השפות התחילו מאותה נקודת מוצא. עם זאת, ככל שקווי התקשורת נעלמו לאחר תום התקופה הרומית, שתי השפות החלו להתפתח באופן עצמאי.
האיטלקית כפי שאנו מכירים אותה כיום החלה להופיע לאחר המאה השביעית. העדות הכתובה הראשונה לאיטלקית הייתה ה-Placiti Cassinesi, שנכתבה במאה העשירית. זמן קצר לאחר מכן החלו להופיע רבות מהקלאסיקות האיטלקיות המפורסמות ביותר, כולל התופת של דנטה אליגיירי – יצירת מופת מהמאה ה-14 שנותרה עד היום אחד הספרים הפופולריים בעולם.
הדברים הפכו לרשמיים במאה ה-16 כאשר נוסדה בשנת 1583 האקדמיה Accademia della Crusca. המוסד, המכונה גם La Crusca, היה הגוף הראשון בעולם לפיקוח על שפה. הוא הוקם על ידי קבוצת חוקרים בפירנצה במטרה לקבוע סטנדרטים לשפה. המילון הראשון באיטלקית, Vocabolario degli Accademici della Crusca, פורסם בשנת 1614 – ומשם ההיסטוריה כבר נכתבה.
הספרדית התפתחה במסלול דומה מאוד, אך עם הפרעה מרכזית אחת: הפלישה המורית. אם אתם מכירים את ההיסטוריה של חצי האי האיברי, אולי כבר ידוע לכם שהאזור היה תחת שליטה מוסלמית מלאה או חלקית בין המאה השמינית למאה החמש עשרה. כתוצאה מכך, אומצו אלפי מילים מערבית אל תוך הספרדית. למעשה, כמעט כל מילה בספרדית שמתחילה ב-"al" מקורה בערבית – כמו almohada, alambre ועוד.
למרות שספרד נכבשה מחדש במלואה על ידי ממלכת קסטיליה עד המאה ה-15, תקופת השלטון המוסלמי הותירה חותם עמוק ומתמשך על השפה הספרדית. האיטלקית לא חוותה תקופה דומה של השפעה חיצונית, ולכן אין בה כמעט מילים שמקורן בערבית כפי שיש בספרדית.
הבדלים דקדוקיים
לספרדית ולאיטלקית יש כללים דקדוקיים שונים למדי. לדוגמה, בספרדית – כמו באנגלית – לא משתמשים בתווית יידוע (כמו "the") לפני כינויים שייכותיים. לכן אומרים “Estoy en mi carro” שפירושו “אני ברכב שלי”.
באיטלקית, לעומת זאת, כן משתמשים בתווית יידוע לפני כינוי שייכות. לכן המשפט יהיה “Sono nella mia macchina”, כלומר בתרגום מילולי: “אני בתוך ההרכב שלי”. התווית "the" הנוספת הזו נדרשת על פי הדקדוק האיטלקי, אך איננה קיימת בספרדית.
הבדלים בהגייה
כפי שצוין קודם, גם באיטלקית וגם בספרדית כללים ההגייה מאוד דומים: כל מילה נהגית בדיוק כפי שהיא נכתבת. עם זאת, יש כמה הבדלים שחשוב לשים לב אליהם.
ניקח לדוגמה את צליל ה-“c” הרך, שמופיע כאשר האות c באה לפני i או e. באיטלקית, c רכה נהגית כמו “ch”. בספרדית איברית, היא נהגית כמו “th”, ובספרדית אמריקה הלטינית כמו “s”.
באופן דומה, g רכה נהגית כמו j באיטלקית, אך כמו x או h בספרדית. אם אתם שוקלים ללמוד את שתי השפות, תצטרכו לעקוב אחרי ההבדלים האלה ולזכור אותם.
איזו שפה קלה יותר ללמידה – איטלקית או ספרדית?
ללמוד שפה חדשה מאפס תמיד יהיה אתגר, ודורש מחויבות והתמדה. עם זאת, יש שפות שקל יותר ללמוד מאחרות, ולכן אולי תרצו לחשוב באסטרטגיה על איזו שפה לבחור.
למזלכם, גם ספרדית וגם איטלקית מדורגות בין השפות הקלות ביותר ללמידה עבור דוברי אנגלית, כך שמדובר בהתלבטות חיובית.
לפי מכון שירות החוץ של ארצות הברית (U.S. Foreign Service Institute), גם האיטלקית וגם הספרדית מדורגות ברמת הקושי הנמוכה ביותר לדוברי אנגלית. אם לומדים את השפה במסגרת קורסים במשרה מלאה, אפשר להגיע לרמת שוטפות בתוך כ-24 שבועות.
עם זאת, עבור כל אחד מכם, ייתכן שלמידת אחת מהשפות תהיה קלה יותר בהתאם לנסיבות האישיות שלכם. אם יש לכם חברים או בני משפחה שדוברים אחת מהשפות, תוכלו לתרגל איתם ולהתקדם מהר יותר. כמו כן, ייתכן שיש בסביבתכם דוברים של אחת מהשפות – אולי יש סופר מרקט מקסיקני או מעדנייה איטלקית שבהם תוכלו לתרגל את המיומנויות שלכם.

איזו שפה תהיה שימושית יותר ללמידה?
לימוד שפה חדשה יכול להיות כישור מתגמל במיוחד – לא רק כדי להעשיר את האישיות שלכם, אלא גם כדי להפוך את עצמכם לאטרקטיביים יותר למעסיקים. שליטה בשפה נוספת תאפשר לכם לתקשר עם יותר לקוחות, ספקים ושותפים עסקיים – מה שיפתח בפניכם יותר הזדמנויות תעסוקה ואפילו ייתן לכם יתרון בשכר. למזלכם, גם איטלקית וגם ספרדית נחשבות לשפות מהטובות ביותר ללמידה בהקשר עסקי, בין אם אתם מחפשים עבודה חדשה ובין אם אתם רוצים לסגור עסקאות עם לקוחות בינלאומיים.
איטלקית מדוברת על ידי יותר מ-60 מיליון איש ברחבי העולם, מרביתם כמובן באיטליה. אבל קיימות גם קהילות דוברות איטלקית בשווייץ, מלטה, קרואטיה, סלובניה, ארגנטינה וארצות הברית. איטליה היא גם הכלכלה השנייה בגודלה בייצור באירופה, מה שהופך את השפה האיטלקית לכלי עסקי חשוב במיוחד למי שמעוניינים לעסוק באופנה או במוצרי יוקרה.
ספרדית, לעומת זאת, היא השפה הרביעית הכי מדוברת בעולם, עם יותר מחצי מיליארד דוברים. יש 21 מדינות דוברות ספרדית המתפרשות על פני ארבע יבשות, מה שהופך את הספרדית לשפה עולמית של ממש. אם אתם גרים בארצות הברית, כדאי לקחת בחשבון שיש בה מעל 40 מיליון דוברי ספרדית – מה שהופך אותה למדינה עם האוכלוסייה השנייה בגודלה של דוברי ספרדית. זה אומר שתוכלו להשתמש בשפה גם בבית, בלי צורך לטוס למדינה אחרת!
איטלקית מול ספרדית – בפועל
עכשיו כשאתם מודעים לדמיון ולהבדלים הרחבים בין ספרדית לאיטלקית, סביר להניח שאתם רוצים לראות דוגמאות ממשיות לשוני ביניהן. בהמשך נסקר למעלה ממאה מילים באיטלקית ובספרדית כדי לראות כיצד הן משתוות זו לזו.

דמיון בין איטלקית לספרדית – שמות עצם דומים
נתחיל בשמות עצם דומים – כלומר מילים שיש להן מקור משותף ולכן הן נשמעות דומות מאוד, ולעיתים אף זהות. יש כאן מעל 50 שמות עצם באיטלקית ובספרדית כדי שתוכלו להתרשם מהדמיון הרב ביניהן. הוספנו גם תעתיק פונטי (IPA) לכל מילה, כי לעיתים האיות עלול להטעות ולגרום להן להיראות שונות למרות שהן נשמעות דומה.
אנגלית | ספרדית | תעתיק פונטי של ספרדית | איטלקית | תעתיק פונטי של איטלקית |
Port (נמל) | El puerto | el ˈpweɾto | Il porto | il ˈpɔrto |
Book (ספר) | El libro | el ˈliβɾo | Il libro | il ˈlibro |
Bank (בנק) | El banco | el ˈβanko | La banca | la ˈbanka |
Music (מוזיקה) | La música | la ˈmusika | La musica | la ˈmuzika |
Art (אומנות) | El arte | el ˈaɾte | L’arte | lˈarte |
House (בית) | La casa | la ˈkasa | La casa | la ˈkaza |
Telephone (טלפון) | El teléfono | el teˈlefono | Il telefono | il teˈlɛfono |
Supermarket (סופרמרקט) | El supermercado | el supeɾmeɾˈkaðo | Il supermarcato | il supermarkato |
Coffee (קפה) | El café | el kaˈfe | Il caffè | il kafˈfɛ |
Library (סיפרייה) | La biblioteca | la βiβljoˈteka | La biblioteca | la bibljoˈtɛka |
Disgrace (חרפה/בושה) | La desgracia | la ðezˈɣɾaθja | La disgrazia | la diˈzɡrattsja |
Action (פעולה) | La acción | la akˈθjon | L'azione | latˈtsjone |
Announcement (הכרזה) | El anuncio | el aˈnunθjo | L'annunzio | lanˈnuntsjo |
Response (תגובה) | La respuesta | la resˈpwesta | La risposta | la risˈposta |
Sack (שק) | El saco | el ˈsako | Il sacco | il ˈsakko |
Battle (קרב) | La batalla | la βaˈtaʎa | La battaglia | la batˈtaʎʎa |
Beuaty (יופי) | La belleza | la βeˈʎeθa | La bellezza | la belˈlettsa |
Beginning (התחלה) | El principio | el pɾinˈθipjo | Il principio | il prinˈtʃipjo |
Bottom (תחתית) | El fondo | el ˈfondo | Il fondo | il ˈfondo |
Circle (מעגל) | El círculo | el ˈθiɾkulo | Il circolo | il ˈtʃirkolo |
Color (צבע) | El color | el koˈloɾ | Il colore | il koˈlore |
Company (חברה) | La compañía | la kompaˈɲia | La compagnia | la kompaɲˈɲia |
Contest (תחרות) | El concurso | el konˈkuɾso | Il concorso | il konˈkorso |
Commitment (התחייבות) | El compromiso | el kompɾoˈmiso | Il compromesso | il komproˈmesso |
End (סוף) | El fin | el ˈfin | La fine | la ˈfine |
Contact (מגע) | El contacto | el konˈtakto | Il contatto | il konˈtatto |
Cube (קובייה) | El cubo | el ˈkuβo | Il cubo | il ˈkubo |
Death (מוות) | La muerte | la ˈmweɾte | La morte | la ˈmɔrte |
Dream (חלום) | El sueño | el ˈsweɲo | Il sogno | il ˈsoɲɲo |
Business (עסק) | La empresa | la emˈpɾesa | L'impresa | limˈpreza |
Entrance (כניסה) | La entrada | la enˈtɾaða | L'entrata | lenˈtrata |
Force (כוח) | La fuerza | la ˈfweɾθa | La forza | la ˈfɔrtsa |
Government (ממשלה) | El gobierno | el ɣoˈβjeɾno | Il governo | il ɡoˈvɛrno |
Heat (חום) | El calor | el kaˈloɾ | Il calore | ilkaˈlore |
Hope (תקווה) | La esperanza | la espeˈɾanθa | La speranza | la speˈrantsa |
Tongue (לשון) | La lengua | la ˈlenɡwa | La lingua | la ˈlinɡwa |
Language (שפה) | El lenguaje | el lenˈɡwaxe | Il linguaggio | il linˈɡwaddʒo |
Life (חיים) | La vida | la ˈβiða | La vita | la ˈvita |
Love (אהבה) | El amor | el aˈmoɾ | L'amore | laˈmore |
Machine (מכונה) | La máquina | la ˈmakina | La macchina | la ˈmakkina |
Number (מספר) | El número | el ˈnumeɾo | Il numero | il ˈnumero |
Person (איש) | La persona | la peɾˈsona | La persona | la perˈsona |
Plant (צמח) | La planta | la ˈplanta | La pianta | la ˈpjanta |
Politics (פוליטיקה) | La política | la poˈlitika | La politica | la poˈlitika |
Remedy (תרופה) | El remedio | el reˈmeðjo | Il remedio | il reˈmɛdjo |
Thanks (תודה) | Las gracias | laz ˈɣɾaθjas | Le grazie | ˈle ˈɡrattsje |
Thing (דבר) | La cosa | la ˈkosa | La cosa | la ˈkɔza |
Truth (אמת) | La verdad | la βeɾˈðað | La verità | la veriˈta |
Value (ערך) | El valor | el βaˈloɾ | Il valore | il vaˈlore |
War (מלחמה) | La guerra | la ˈɣera | La guerra | la ˈɡwɛrra |
Wealth (עושר) | La riqueza | la riˈkeθa | La ricchezza | la rikˈkettsa |
Weight (משקל) | El peso | el ˈpeso | Il peso | il ˈpezo |
World (עולם) | El mundo | el ˈmundo | Il mondo | il ˈmondo |
Word (מילה) | La palabra | la paˈlaβɾa | La parola | la paˈrɔla |
פעלים דומים בין שפות
כמו שמות עצם דומים, גם פעלים דומים במילים עם פועל (כלומר, פעלים) שנשמעות דומה מאוד בשתי השפות. הנה למעלה מ-50 פעלים באיטלקית ובספרדית שנשמעים דומים:
אנגלית | ספרדית | תעתיק פונטי של ספרדית | איטלקית | תעתיק פונטי של איטלקית |
To be able to (להיות מסוגלים) | Poder | poˈðeɾ | Potere | poˈtere |
To accept (לקבל) | Aceptar | aθepˈtaɾ | Accettare | attʃetˈtare |
To accompany (ללות) | Acompañar | akompaˈɲaɾ | Accompagnare | akkompaɲˈɲare |
To admire (להעריץ) | Admirar | aðmiˈɾaɾ | Ammirare | ammiˈrare |
To announce (להכריז) | Anunciar | anunˈθjaɾ | Annunziare | annunˈtsjare |
To enjoy oneself (ליהנות) | Divertir | diβeɾˈtiɾ | Divertire | diverˈtire |
To allow to (לאפשר) | Permitir | peɾmiˈtiɾ | Permettere | perˈmettere |
To put together (להרכיב) | Armar | aɾˈmaɾ | Armare | arˈmare |
To arrest (לעצור) | Arrestar | aresˈtaɾ | Arrestare | arresˈtare |
To attack (לתקוף) | Atacar | ataˈkaɾ | Attaccare | attakˈkare |
To avoid (להימנע) | Evitar | eβiˈtaɾ | Evitare | eviˈtare |
To shower (להתקלח) | Bañarse | baˈɲaɾse | Bagnarsi | baɲˈɲarsi |
To bite (לנשוך) | Morder | moɾˈðeɾ | Mordere | ˈmɔrdere |
To be born (להיוולד) | Nacer | naˈθeɾ | Nascere | ˈnaʃʃere |
To break (לבלום) | Frenar | fɾeˈnaɾ | Frenare | freˈnare |
To break (לשבור) | Romper | romˈpeɾ | Rompere | ˈrompere |
To breath (לנשום) | Respirar | respiˈɾaɾ | Respirare | respiˈrare |
To build (לבנות) | Construir | kosˈtɾwiɾ | Costruire | kostruˈire |
To buy (לקנות) | Comprar | komˈpɾaɾ | Comprare | komˈprare |
To cause (לגרום) | Causar | kawˈsaɾ | Causare | kau̯ˈzare |
To celebrate (לחגוג) | Celebrar | θeleˈβɾaɾ | Celebrare | tʃeleˈbrare |
To change (לשנות) | Cambiar | kamˈbjaɾ | Cambiare | kamˈbjare |
To chew (ללעוס) | Masticar | mastiˈkaɾ | Masticare | mastiˈkare |
To come (לבוא) | Venir | beˈniɾ | Venire | veˈnire |
To continue (להמשיך) | Continuar | kontiˈnwaɾ | Continuare | kontinuˈare |
To cook (לבשל) | Cocinar | koθiˈnaɾ | Cucinare | kutʃiˈnare |
To cost (לעלות) | Costar | kosˈtaɾ | Costare | kosˈtare |
To criticize (לבקר) | Criticar | kɾitiˈkaɾ | Criticare | kritiˈkare |
To dream (לחלום) | Soñar | soˈɲaɾ | Sognare | soɲˈɲare |
To dress (להתלבש) | Vestir | besˈtiɾ | Vestire | vesˈtire |
To come into (להיכנס) | Entrar en | enˈtɾaɾ en | Entrare in | enˈtrare in |
To envy (לקנא) | Envidiar | embiˈðjaɾ | Invidiare | inviˈdjare |
To feed (להאכיל) | Alimentar | alimenˈtaɾ | Alimentare | alimenˈtare |
To feel (להרגיש) | Sentirse | senˈtiɾse | Sentirsi | senˈtirsi |
To fly (לעוף) | Volar | boˈlaɾ | Volare | voˈlare |
To follow (לעקוב) | Seguir | seˈɣiɾ | Seguire | seˈɡwire |
To forgive (לסלוח) | Perdonar | peɾðoˈnaɾ | Perdonare | perdoˈnare |
To give (להעניק) | Dar | ˈdaɾ | Dare | ˈdare |
To greet (לברך) | Saludar | saluˈðaɾ | Salutare | saluˈtare |
To hate (לשנוא) | Odiar | oˈðjaɾ | Odiare | oˈdjare |
To jump (לקפוץ) | Saltar | salˈtaɾ | Saltare | salˈtare |
To keep (לשמור) | Guardar | ɡwaɾˈðaɾ | Guardare | ɡwarˈdare |
To love (לאהוב) | Amar | aˈmaɾ | Amare | aˈmare |
To live (לחיות) | Vivir | biˈβiɾ | Vivere | ˈvivere |
To lose (להפסיד) | Perder | peɾˈðeɾ | Perdere | ˈpɛrdere |
To mention (לציין) | Mencionar | menθjoˈnaɾ | Menzionare | mentsjoˈnare |
To move (לזוז) | Mover | moˈβeɾ | Movere | ˈmɔvere |
To forgive (לסלוח) | Perdonar | peɾðoˈnaɾ | Perdonare | perdoˈnare |
To pay (לשלם) | Pagar | paˈɣaɾ | Pagare | paˈɡare |
To prepare (להתכונן) | Preparar | pɾepaˈɾaɾ | Preparare | prepaˈrare |
To pronounce (להגות) | Pronunciar | pɾonunˈθjaɾ | Pronunziare | pronuntsjare |
To protect (להגן) | Proteger | pɾoteˈxeɾ | Proteggere | proˈtɛddʒere |
To respond (להגיב) | Responder | responˈdeɾ | Rispondere | risˈpondere |
To reserve (לשמור מראש) | Reservar | reseɾˈβaɾ | Riservare | rizerˈvare |
To run (לרוץ) | Correr | koˈreɾ | Correre | ˈkorrere |
To sell (למכור) | Vender | benˈdeɾ | Vendere | ˈvendere |
To show (להראות) | Mostrar | mosˈtɾaɾ | Mostrare | mosˈtrare |
To mean (להתכוון) | Significar | siɣnifiˈkaɾ | Significare | siɲɲifiˈkare |
To sing (לשיר) | Cantar | kanˈtaɾ | Cantare | kanˈtare |
To sleep (לישון) | Dormir | doɾˈmiɾ | Dormire | dorˈmire |
To resolve (לפתור) | Resolver | resolˈβeɾ | Risolvere | riˈzɔlvere |
To think (לחשוב) | Pensar | penˈsaɾ | Pensare | penˈsare |
To visit (לבקר) | Visitar | bisiˈtaɾ | Visitare | viziˈtare |
To wash (לשטוף) | Lavar | laˈβaɾ | Lavare | laˈvare |
To change (לשנות) | Caminar | kamiˈnaɾ8 | Camminare | kammiˈnare |
הבדלים בין איטלקית לספרדית
כפי שכבר ידוע לכם, איטלקית וספרדית דומות מאוד. עם זאת, זה לא אומר שכל המילים זהות. קיימות מילים רבות ששונות לחלוטין בין שתי השפות, ולכן לא תוכלו להבין את שתיהן באופן מלא רק על ידי לימוד אחת מהן.
בהמשך נסקור כמה מהמילים הנפוצות ביותר שהן שונות בין ספרדית לאיטלקית.
מילים ששונות לחלוטין
אחרי שסקרנו מעל 100 מילים שכמעט זהות בין ספרדית לאיטלקית, ייתכן שתופתעו לגלות שיש גם מילים שלא רק שאינן זהות – אלא שונות לגמרי זו מזו.
הנה 35 דוגמאות למילים שאינן דומות כלל בין איטלקית לספרדית:
אנגלית | ספרדית | תעתיק פונטי של ספרדית | איטלקית | תעתיק פונטי של איטלקית |
Pillow (כרית) | La almohada | la almoˈaða | Il cuscino | il kuʃˈʃino |
Bed (מיטה) | La cama | la ˈkama | Il letto | il ˈlɛtto |
Tablecloth (מפה) | El mantel | el manˈtel | La tovaglia | la toˈvaʎʎa |
Apple (תפוח) | La manzana | la manˈθana | La mela | la ˈmela |
Cucumber (מלפפון) | El pepino | el peˈpino | Il cetriolo | il tʃetriˈɔlo |
Pepper (נייר) | La pimienta | la piˈmjenta | Il peppe | il peppe |
Living room (סלון) | La sala | la ˈsala | Il soggiorno | il sodˈdʒorno |
Watermelon (מלון) | La sandía | la sanˈdia | L’auguria | lau̯ˈɡurja |
Fork (מזלג) | El tenedor | el teneˈðoɾ | La forchetta | la forˈketta |
Tomato (עגבניה) | El tomate | el toˈmate | Il pomodoro | il pomoˈdɔro |
Cup (כוס) | El vaso | el ˈβaso | Il bicchiere | il bikˈkjɛre |
Apology (התנצלות) | La disculpa | la ðisˈkulpa | La scusa | la ˈskuza |
Ball (פעמון) | La bola | la ˈβola | La palla | la ˈpalla |
Cleanliness (ניקיון) | La limpieza | la limˈpjeθa | La pulizia | la pulitˈtsia |
Trust (אמון) | La confianza | la komˈfjanθa | La fiducia | la fiˈdutʃa |
Development (פיתוח) | El desarrollo | el desaˈroʎo | Lo sviluppo | ˈlo zviˈluppo |
Discovery (תגליות) | El descubrimiento | el deskuβɾiˈmjento | La scoperta | la skoˈpɛrta |
Equality (שיוויון) | La igualdad | la jɣwalˈdað | L'uguaglianza | luɡwaʎˈʎantsa |
Expenses (הוצאות) | Los gastos | loz ˈɣastos | Le spese | ˈle ˈspeze |
Food (אוכל) | El alimento | el aliˈmento | Il cibo | il ˈtʃibo |
Future (עתיד) | El futuro | el fuˈtuɾo | L'avvenire | lavveˈnire |
To give advice (לתת עצה) | Aconsejar | akonseˈxaɾ | Consigliare | konsiʎˈʎare |
To arrive (להגיע) | Llegar | ʎeˈɣaɾ | Arrivare | arriˈvare |
To ask for (לבקש) | Pedir | peˈðiɾ | Chiedere | ˈkjɛdere |
To be amazed by (להיות נדהמים מ) | Asombrarse | asomˈbɾaɾse | Stupirsi | stuˈpirsi |
To ask (לשאול) | Preguntar | pɾeɣunˈtaɾ | Domandare | domanˈdare |
To hit (להכות) | Golpear | ɡolpeˈaɾ | Battere | ˈbattere |
To become (להיות) | Hacerse | aˈθeɾse | Divenire | diveˈnire |
To brush (להבריש) | Cepillar | θepiˈʎaɾ | Spazzolare | spattsoˈlare |
To close (לסגור) | Cerrar | θeˈraɾ | Chiudere | ˈkjudere |
To complain (להתלונן) | Quejarse | keˈxaɾse | Lagnarsi | laɲˈɲarsi |
To do (לעשות) | Hacer | aˈθeɾ | Fare | ˈfare |
To finish (לסיים) | Acabar | akaˈβaɾ | Finire | fiˈnire |
To find (למצוא) | Encontrar | enkonˈtɾaɾ | Trovare | troˈvare |
To eat (לאכול) | Comer | koˈmeɾ | Mangiare | manˈdʒare |
מזוגים שקריים
כמו שיש מאות מילים דומות (קוגנטים) בספרדית ובאיטלקית, יש גם לא מעט מזוגים שקריים. מילים אלה נקראות גם "חברים מזויפים" (false friends) — כלומר, מילים שנשמעות דומה בשתי שפות, אך המשמעות שלהן שונה לחלוטין. לדוגמה, המילה "burro" באיטלקית משמעה חמאה (טעים!), אבל "burro" בספרדית משמעה חמור (לא ממש...). שימו לב למילים דומות שנשמעות אותו דבר אבל הן משקרות (;
ספרדית | אלפבית פונטי | המשמעות באנגלית | איטלקית | אלפבית פונטי | המשמעות באיטלקית |
Barato | baˈɾato | Cheap (זול) | Barato | baˈrato | Cheated |
Burro | ˈburo | Donkey (חמור) | Burro | ˈburro | Butter |
Guardar | ɡwaɾˈðaɾ | To keep (לשמור) | Guardare | ɡwarˈdare | To look at |
Oficina | ofiˈθina | Office (משרד) | Oficina | ofitʃina | Workshop |
Salir | saˈliɾ | To go out (לצאת החוצה) | Salire | saˈlire | To go up |
Parar | paˈɾaɾ | To stop (לעצור) | Parare | paˈrare | To adorn |
Pesca | ˈpeska | Fishing (דיג) | Pesca | ˈpeska | Peach |
Pronto | ˈpɾonto | Soon (בקרוב) | Pronto | ˈpronto | Ready |
Sembrar | semˈbɾaɾ | To sow (לזרוע) | Sembrare | semˈbrare | To seem |
Subir | suˈβiɾ | To go up (לעלות) | Subire | suˈbire | To endure |
Tener | teˈneɾ | To have (להיות בעלים של) | Tenere | teˈnere | To hold |
Topo | ˈtopo | Mole (חפרפרת) | Topo | ˈtɔpo | Mouse |
Aceite | aˈθejte | Oil (שמן) | Aceto | aˈtʃeto | Vinegar |
Caldo | ˈkaldo | Broth (מרק צח) | Caldo | ˈkaldo | Hot |
Caro | ˈkaɾo | Expensive (יקר) | Caro | ˈkaro | Dear |
Demandar | demanˈdaɾ | To sue (לתבוע) | Domandare | domanˈdare | To ask |
Prender | pɾenˈdeɾ | To light (להאיר) | Prendere | ˈprɛndere | To grab |
Todavía | toðaˈβia | Still (עדיין) | Tuttavia | tuttaˈvia | Nevertheless |
Voto | ˈboto | Vote (הצבעה) | Vuoto | ˈvwɔto | Empty |
Esposar | espoˈsaɾ | To handcuff (לאזוק) | Sposare | spoˈzare | To marry |
Argumento | aɾɣuˈmento | Argument (ויכוח) | Argomento | arɡoˈmento | Topic |
Largo | ˈlaɾɣo | Long (ארוך) | Largo | ˈlarɡo | Broad |
Vaso | ˈbaso | Cup (כוס) | Vaso | ˈvazo | Pot |
איטלקית מול ספרדית: איזו שפה כדאי לכם ללמוד?
בסופו של דבר, גם איטלקית וגם ספרדית הן שפות רומנטיות ונפלאות שכדאי ללמוד. אתם צריכים לבחור בשפה שמדברת אליכם יותר, כי התלהבות מהתהליך תגדיל משמעותית את הסיכוי שלכם להישאר מחויבים עד לרמת שליטה מלאה.
אם אתם מחפשים את הבחירה הפרקטית ביותר — כנראה שספרדית היא התשובה. לא רק שמספר דוברי הספרדית גבוה כמעט פי עשרה ממספר דוברי האיטלקית, אלא שספרדית מדוברת בארבע יבשות ובכמעט שני תריסרי מדינות.
עם זאת, הבחירה קשורה ישירות למטרות האישיות, המוטיבציה והדחפים שלכם — ובסופו של דבר, זו בדיוק הנקודה: זו הבחירה שלכם. אם הלב שלכם נמשך דווקא לאיטליה ויש לכם חיבור עמוק לכל מה שאיטלקי — לכו עם הלב!
עדיין מתלבטים איזו שפה לבחור? כנסו לבלוג שלנו המשיכו ללמוד על השפות היפות האלה. אנחנו מכסים מגוון רחב של תכנים — החל מברכות יום הולדת בספרדית ועד איך לכתוב מכתב מקדים מקצועי באיטלקית. עיינו במאמרים שלנו וראו לאיזו שפה אתם מתחברים יותר.
ואם גם אחרי זה אתם עדיין לא בטוחים — אל תהססו לקחת כמה שיעורים ולראות איזו מהן מדברת אליכם (: