卒業・卒業式は英語で?

卒業は英語で「graduation」、卒業式は「graduation ceremony」と言います。でも実際は日付を付け加えると「graduation」だけで卒業式という意味になります。

◆My graduation is on March 20th.

卒業式は3月20日です。


◆I graduated from college in 2005.

2005年に大学を卒業しました。


ところで日本と違って、英語圏の国の多くでは初夏が卒業シーズンというのをご存知でしたか?

外国に卒業を祝いたい友人や知り合いがいる場合は、卒業式の日を事前に確認しておくといいかもしれません。

英語で直接伝える「卒業おめでとう」


留学生の友人や国際結婚した親戚のお子さんなど、卒業をお祝いしたい人が英語話者の場合、いちばん気持ちを伝えられるのはやっぱり英語ですよね。

友人にはフランクに、先輩には丁寧になど相手によって言葉を使い分けたい!という方のために、今回は相手ごとに相応しいフレーズを紹介します。


卒業する友人に向けたお祝いの言葉

◆Congratulations! You’re free!

卒業おめでとう!これで自由だね!


◆That’s it! We’re free!

これで僕ら/私たちは自由だ!


◆You did it! Way to go!

ついにやったね!


◆ You finally got to wear the cap and gown!

卒業の時の帽子とガウンを身につける時が来たね!


◆Finally through with school!

やっと終わったね!


◆Congrats!

おめでと!(Congratulationsの略です。)


卒業する先輩に向けたお祝いの言葉

フランクさに関して、基本的には友人に贈る言葉と差をつける必要はありません。少し改まった表現を使いたい場合はこちらです。

◆Congratulations. We’re going to miss you.

卒業おめでとうございます。先輩のことは忘れません。


◆Remember me when you get big.

大物になっても私のことを覚えていてくださいね。


親戚に向けたお祝いの言葉

◆Congratulations! I’m really proud of you.

卒業おめでとう!(ちゃんと卒業して)偉いね。


◆I can’t believe my nephew is going to college.

甥っ子がもう大学に行くなんて信じられないよ。


◆I can’t believe my niece is going to start working.

姪っ子がもう働き出すなんて信じられないよ。


お祝いを言われたら・・・

留学生や外国人の先生などに、逆に祝ってもらうこともありますよね。そんな時はこんな風にお礼を言ってみてはいかがですか?メールやメッセージの返事としても使えますよ。

◆Thank you! I’m so done with school!

ありがとう!もう(学校には)戻ってこないから!


◆Thank you. That means a lot to me.

ありがとう!あなたに祝ってもらえてすごく嬉しいよ。


◆I’m really happy it’s all over now.

全部終わってすごく嬉しいよ。


◆I can’t wait to go to college.

早く大学に行きたいよ。


◆I can’t wait to start my new job.

早く仕事を始めたいよ。

メールで送る「卒業おめでとう」

最近のコミュニケーションツールとして、メールやSNSは欠かせませんよね。

ここでは書き言葉で使える卒業フレーズをご紹介します。ちょっと気を利かせたものから、新入社員に向けてのメッセージまであるので、目的にあったものを選んでくださいね。

一緒に卒業する友人へ

◆I’m so glad I got to have classes with you!
一緒に授業が受けられてとても嬉しかったよ!


◆I couldn’t have made it through without you.
君が一緒にいなかったら卒業なんてできなかったよ。


◆I can’t thank you enough for being such a good friend.
最高の友達でいてくれて、本当にありがとう。


卒業する友人・先輩へ

◆It’s time to celebrate all your hard work for the last 4 years!
この4年間の努力を盛大にお祝いしよう!


◆Have a blast during your last spring break. / Have a blast during your last summer break.
最後の春休みを楽しんでね! / 最後の夏休みを楽しんでね!


◆Good luck in college. / Good luck at work.
大学がんばって。 / お仕事がんばって。


新入社員に向けて

改まった印象のフレーズ数点の他に、全体像がつかめるように最初から最後までメールの全文の例もご紹介します。

◆We wish you the best of luck with what lies ahead.
この先の幸運を祈ります。


◆We look forward to working with you soon.
一緒に働けることを楽しみにしております。


◆We are proud to have you join us as part of our company.
我が社の社員として迎え入れられることを誇りに思います。


英文メール

Subject: Congratulations on your graduation

Dear future colleagues,

We would like to congratulate you on the completion of a major milestone in your life.

It is thrilling to see the diverse backgrounds of the employees we are going to take in this September. Each and every one of you has something unique to share with your fellow graduates and the whole organization.

We wish you the best of luck with what lies ahead and look forward to working with you soon.

HR Director
Kenji Yoshida

<日本語訳>
表題: 卒業おめでとうございます

未来の同僚たちへ、

みなさまが卒業という人生の大きな節目を迎えたことにお祝いの言葉を贈ります。

この9月からかくも多様なバックグラウンドを持つ方々を我が社の社員として迎え入れられることに喜びを禁じえません。一人ひとりが自らのユニークな特長や特技を同期社員と、そして会社全体と分かち合うことでしょう。

この先の幸運を祈ると共に、一緒に働ける日を心待ちにしております。

人事部 部長
吉田 健二

卒業式にぴったりな英語スピーチ


今回は教員を代表して卒業生に向けてスピーチをするシチュエーションを想定して、シンプルでわかりやすいスピーチ例を用意しました。

反復を多用する、文章構成のシンプルさに注目してみてください。

1. つかみ

◆Good afternoon. I am honored to stand here today in front of some of the finest people I know.

こんにちは。今日、私が知る最も素晴らしい人たちの前にこうして立っていることを光栄に思います。


2. 卒業生との思い出

◆Every year, our graduating classes are unique in their own way. I see smart students every year. I see athletic talents every year. I see leaders. I see artists and I see musicians.

毎年、卒業するクラスは様々な意味で唯一のものがあります。毎年、頭脳明晰な学生がいます。毎年、スポーツに長けた学生がいます。リーダーがいて、人気者がいます。芸術家がいて、音楽家がいます。


◆But they are smart and athletic in their own unique ways. They are leaders in their own unique ways. No artists are exactly the same. No musicians are exactly the same.

しかし秀才もアスリートもそれぞれが独特です。リーダーも人気者もそれぞれが独特です。同じ芸術家はいなく、同じ音楽家はいません。


3. 卒業について

◆This is why graduation is both a great day and a sad day. It is sad that from today, I will see less of you. But it is great that from tomorrow, I can share all of you with the world.

だから卒業式は嬉しい日であり、悲しい日でもあります。今日からあなたたちに会えなくなるのが悲しいです。でも明日からあなたたちを世界と共有できるのが嬉しいです。


◆In a few minutes, you will no longer be students of our school. Instead, you will move on to be students of society.

あと数分で、あなたたちは本校の学生ではなくなります。代わりに社会の学生になります。


4. 卒業生の未来

◆There is so much out there to learn and discover. Your school life was just practice. But you have had good practice. You are ready – ready for society.

世の中には多くの学びと発見が待っています。あなたたちの学生時代はただの予行練習です。しかし、良い予行練習をしましたね。もう、巣立ちの時です。


5. お祝いの言葉

◆I hereby announce the graduation of the class of 2023. Congratulations and off you go.

私はここに、2023年度卒業生が、本校を卒業したことを宣言します。おめでとう、そしてさようなら。

◆ アメリカの卒業パーティ「プロム」 ◆

ちなみに、皆さんは「プロム」という卒業パーティをご存知ですか?

プロムとは「promenade(舞踏会)」を略したもので、高校を卒業する日に開かれるダンスパーティです。

参加条件は「男女のペアであること」。相手は卒業生ではない上級生や下級生、学外の人もOKです。

このプロムに参加するために、最高学年になった学生たちは、パートナー探しに奔走します。人気のある人と一緒に参加するために、半年以上前から約束をとりつけるというケースもあります。

パーティの最後には、今回のパーティ最高のカップルである「プロムキング」と「プロムクイーン」を決めるというイベントも。

海外の青春映画や、ドラマにも重要なファクターとして描かれることも多いので、次に洋画を見るときは少しだけ意識してみると面白いかもしれません。

いかがでしたか?

卒業は人生の大切な節目。親しい人たちを心から祝ってあげられる言葉を見つけたら、当日にしっかりお祝いの気持ちを伝えられるよう口に出して練習してみてくださいね。

皆さんが、大切な人を笑顔で送ってあげられることを願っています。

2024年12月のキャンペーン!

ベルリッツ 大人・社会人対象 12月の特別キャンペーン ベルリッツ 大学生・院生対象 12月の特別キャンペーン
ベルリッツ こども対象 12月の特別キャンペーン ベルリッツ 中学生・高校生対象 12月の特別キャンペーン

実施中のキャンペーン!

ベルリッツ 大人・社会人対象 12月の特別キャンペーン 
ベルリッツ 大学生・院生対象 12月の特別キャンペーン
ベルリッツ こども対象 12月の特別キャンペーン
ベルリッツ 中学生・高校生対象 12月の特別キャンペーン

無料体験レッスンお申込みフォーム

無料体験レッスンは、教室・オンラインをご用意。
一部のプログラムは、無料オンライン体験または受講相談のみとなる場合がございます。

*は入力必須です。

個人情報の取り扱い にご同意いただいた場合のみ、「この内容で送信する」を押してください。

お申込みいただいた内容について、お電話またはメールにてご連絡を差し上げます。

資料請求、ご相談のみのお問い合わせもお気軽に