Amikor a futball beköltözik a nyelvbe

A futball hatása messze túlmutat a sporton. Számos olyan kifejezést használunk a hétköznapokban, ami eredetileg a pályáról származik.

Az angolban például gyakran hallani a „move the goalposts” kifejezést. Szó szerint azt jelenti, hogy valaki arrébb teszi a kaput, valójában azonban arra használják, amikor valaki menet közben megváltoztatja a szabályokat vagy az elvárásokat.

Szintén angol eredetű a „level playing field”, amely egyenlő esélyeket és tisztességes feltételeket jelent.

A németek az „ein Eigentor schießen” („öngólt lőni”) kifejezést használják arra, amikor valaki saját magának okoz hátrányt egy rossz döntéssel.

A franciák azt mondják valakire, hogy „être hors-jeu” („lesen van”), ha nincs képben vagy lemaradt valamiről.

A spanyol nyelvben a „meter un gol” nemcsak gólszerzést jelenthet, hanem azt is, hogy valakit ügyesen becsaptak vagy rászedtek.

 

A gólöröm sok nyelven egészen hasonló, de a szurkolás sok országban egészen kreatív formákat ölt:

NyelvGólSzurkolói mondat
AngolGoalIt’s coming home! Hazajön (a trófea)! A kifejezés eredetéről itt olvashatsz.
NémetTorDeutschland vor, noch ein Tor! Németország előre, még egy gólt!
FranciaButAllez les Bleus ! Hajrá Kékek!
OlaszGolForza Italia! Forza Azzuri! Előre Olaszország! Előre Kékek!
SpanyolGol¡Vamos España! Gyerünk Spanyolország!

A portugál nyelv pedig különösen gazdag futballból eredő metaforákban, ami nem meglepő egy olyan országban, ahol a sport a nemzeti identitás része.

Brazília és a híres „7–1”

Talán az egyik legismertebb futballból született nyelvi kifejezés Brazíliából származik.

A 2014-es világbajnokság elődöntőjében a brazil válogatott történelmi vereséget szenvedett Németországtól: a mérkőzés 7–1-es eredménnyel zárult. A sokk akkora volt, hogy az eredmény idővel bekerült a hétköznapi nyelvhasználatba.

Ma már sok brazil viccesen azt mondja egy különösen rossz nap végén, hogy „Hoje foi 7 a 1” („Ma is 7–1 lett”), vagyis minden rosszul alakult. Az esemény így nemcsak a futballtörténelem része lett, hanem a nyelvé is.

Érdekes módon egy korábbi futballesemény is nyomot hagyott a brazil gondolkodásban. Az 1950-es világbajnoki döntő elvesztése után született meg a „complexo de vira-lata” kifejezés, amely szó szerint „keverék kutya komplexust” jelent, és a nemzeti önbizalom hiányára utal. A futball tehát nemcsak szavakat adott a nyelvnek, hanem társadalmi és kulturális jelenségeket is megnevezett.

A nyelvtanulás szerepe a futball világában

Kevesen gondolnak bele, hogy a modern foci nem is létezhetne nemzetközi kommunikáció nélkül. Egy élvonalbeli klub öltözőjében gyakran tíz-tizenöt különböző nemzet játékosai ülnek egymás mellett. Az edzők, sportigazgatók és játékosok nap mint nap több nyelven kommunikálnak egymással.

Sok játékos karrierjében kulcsszerepet játszik a nyelvtanulás. Egy új országba igazolva nem elég megtanulni a taktikai utasításokat: kapcsolatot kell építeni a csapattársakkal, meg kell érteni a helyi kultúrát, és gyakran a szurkolókkal is kommunikálni kell.

Több nyelv, több élmény

A futball rajongói számára a nyelvtudás különleges előnyöket kínál. Eredeti nyelven hallgathatják a játékosok interjúit, követhetik a külföldi sportműsorokat, kapcsolatba léphetnek más országok szurkolóival, vagy akár egy nemzetközi mérkőzésen is könnyebben teremthetnek kapcsolatot másokkal.

Talán éppen ez a futball egyik legnagyobb ereje: miközben különböző nyelveket, kultúrákat és hagyományokat képviselő embereket hoz össze, arra is emlékeztet bennünket, hogy sokkal több a közös bennünk, mint gondolnánk.

És bár a „gól” szót minden nyelven másképp mondják ki, az öröm, amit jelent, mindenhol ugyanaz.

További kérdésed van lépj velünk kapcsolatba!

Kíváncsi vagy a Brazil kultúra hogyan kapcsolódik a focihoz?

Kollégánk Caio megmutatja nekünk, hogy mi, hogyan és miért kapcsolódik a brazil labdarúgás a kultúrához általában. 

Írjon nekünk!

Töltse ki az alábbi űrlapot és felvesszük Önnel a kapcsolatot, hogy megbeszéljük tanulási lehetőségeit és válaszoljunk kérdéseire, vagy segítsünk elindítani online tanfolyamát.

*kötelező mezők