Mondja el profin franciául, hogy mennyi az idő!

Marco Monroy

Hamarosan francia nyelvterületre utazik? Még éppen időben van ahhoz, hogy elsajátítsa a nyelvtudás egyik legfontosabb elemét és profi módon tudja megmondani az időt franciául.

Mindenkinek megvan a maga eszköze, okostelefonja, órája, ami jelzi az időt, de mi történik, ha üzleti találkozót kell összehoznia, terveket kell készítenie vagy asztalt kell foglalnia egy jó kis bisztróban?

Napi rendszerességgel kell konkrét időpontokat közölnünk és a hozzájuk kapcsolódó kérdéseket feltennünk - ha egyszer megtanulja ennek helyes módját, azzal sokat könnyít a saját életén.

Szerencsére az időhöz kapcsolható kijelentések és kérdések egységesek, ugyanúgy értik őket az egész francia nyelvterületen. Egy kis gyakorlással és szókincsfejlesztéssel tehát könnyedén egyeztethet időpontot francia, quebeci, haiti, vagy bármilyen francia-ajkú ismerősével!

Vágjunk is bele! On y va!

Miért hasznos, ha megtanulja, hogyan mondja az időt franciául?

Soha többé nem érti félre az időpontot

Akár gyermekről, akár felnőttről van szó, a francia nyelv elsajátítása bizony elég bonyolult lehet, hiszen az egyes szavak – így esetenként a számok is - nagyon hasonlók. Könnyen összekeverhetjük hallás alapján például a 7 óra 12 percet (sept heures douze) és a 7 óra 2 percet (sept heures deux).

Jobban felismeri majd ezeket az apró, ám lényeges különbségeket, ha valóban az idő közlési módjainak mélyére ás. Nem fog majd elkésni, sem korán érkezni egy találkozóra az időpontot érintő félreértés miatt.

Könnyebben egyeztethet időpontokat

Tudni a megfelelő frázisokat egy időpont megadásához nem csak az elfoglalt üzletemberek vagy az igazi társasági lények számára fontos. Ezeknek a kifejezéseknek az ismerete után Ön képes lesz:

  • üzleti találkozót egyeztetni franciául beszélő kollégáival,
  • asztalt foglalni kedvenc francia éttermébe,
  • megkérdezni egy üzlet, vagy múzeum nyitvatartását,
  • programot tervezni francia barátaival,
  • és bármi egyebet, amihez időpont megadása szükséges

Tehát, ha hamarosan valamelyik frankofón országba látogat (vagy akár már ott is van), mindenképpen szánjon időt arra, hogy minél előbb megtanulja, hogyan kell franciául mondani az időt!

Ha lemerül a telefonja…

Bárhová is megyünk, a telefonunk mindig kéznél van, és nem csak böngészésre, vagy telefonálásra használhatjuk – sok egyéb mellett a pontos idő is leolvasható a készülékről.

Párizs, Montreal, Genf – egy városlátogatással töltött napon könnyen elfeledkezhetünk a telefon akkumulátoráról. Mi lesz, ha a telefonja lemerül, de Önnek tudnia kell a pontos időt?

Nos, ez esetben teljesen elfogadható, ha egy járókelőt kérdez meg. Azonban jobb, ha felkészül: nem biztos, hogy mindenhol tudnak angolul, vagy beszélnek annyira, hogy segíthetnének Önnek. Az anyanyelvükön megszólítani az embereket egyébként is udvariasabb; ráadásul így nagyobb is a valószínűsége, hogy talál valakit, aki megmondja Önnek a pontos időt.

Hogyan mondjuk ki az időt franciául

Az első dolog, amit feltétlen tudnia kell az idő franciául való megadásáról, hogy hogyan mondják az „órát” – merthogy a franciák nem azt kérdezik, hogy „Mennyi az idő?”, hanem azt, hogy „Hány óra van?”.

Franciául az óra heur, ezzel a kifejezéssel jelölik az egy órányi időegységet és az egész órát is (pl 12:00 – déli 12 óra). Ahhoz tehát, hogy meg tudja mondani az időt franciául, csak ezt az egy szót és a számokat kell ismernie, illetve fontos még tudnia, hogy a 24 órás időbeosztás az elterjedt.

De térjünk a lényegre! Az idővel kapcsolatos kifejezéseket tartalmazó táblázatokat különböző altémák szerint rendszereztük, hogy Ön minél egyszerűbben tudja használni őket. Allons!

Hogyan kérdezzük meg franciául, hogy mennyi az idő?

Most, hogy ismeri az alapokat, ez nem lesz túl nehéz feladat. Az alábbi táblázatból kiderül, hogy hogyan kérdezheti és az is, hogy hogyan mondhatja meg az időt.

Francia kifejezés

Jelentése

Kiejtés

Le temps

Idő

lə tɑ̃

L’heure

Óra

lœʁ

Quelle heure est-il?

Mennyi az idő?

kɛl‿œʁ‿ɛtil |

Avez-vous l’heure?

Van ideje?

avevu lœʁ |

Tu as l’heure?

Van időd?

ty a lœʁ |

Auriez-vous l’heure?

Van esetleg ideje rá?

oʁjevu lœʁ |

À quelle heure…?

Hány órakor?

a kɛl‿œʁ‖

C’est à quelle heure?

Mikor van?

sɛt‿ a kɛl‿œʁ‖

Hogyan kell leolvasni az órát?

Amint azt korábban említettük, Franciaországban sokkal elterjedtebb az idő 24 órás formátumban történő meghatározása. Az alábbi táblázat bemutatja, hogyan kell helyesen leolvasni az időt.

Francia kifejezés

Jelentése

Kiejtés

Il est une heure

Egy óra van. (reggel)

il‿ɛt‿ yn‿œʁ

Il est deux heures

Két óra van. (reggel)

il‿ɛ døz‿œʁ

Il est trois heures

Három óra van. (reggel)

il‿ɛ tʁwaz‿œʁ

Il est quatre heure

Négy óra van. (reggel)

he‿ɛ katʁ‿œʁ

Il est cinq heures

Öt óra van. (reggel)

il‿ɛ sɛ̃k‿œʁ

Il est six heures

Hat óra van. (reggel)

he‿ɛ siz‿œʁ

Il est sept heures

Hét óra van. (reggel)

he‿ɛ sɛt‿œʁ

Il est huit heures

Nyolc óra van. (reggel)

ő‿ɥit‿œʁ

Il est neuf heures

Kilenc óra van. (reggel)

il‿ɛ nœv‿œʁ

Il est dix heures

Tíz óra van. (reggel)

he‿ɛ diz‿œʁ

Il est onze heures

Tizenegy óra van. (reggel)

he‿ɛɔ̃z‿œʁ

Il est midi

Dél van

il‿ ɛ midi

Il est treize heures

Egy óra van. (délután)

il‿ɛ tʁɛz‿œʁ

Il est quatorze heures

Két óra van. (délután)

he‿ɛ duz‿œʁ

Il est quinze heures

Három óra van. (délután)

il‿ɛ kɛ̃z‿œʁ

Il est seize heure

Négy óra van. (délután)

he‿ɛ sɛz‿œʁ

Il est dix-sept heures

Öt óra van. (délután)

he‿ɛ dissɛt‿œʁ

Il est dix-huit heures

Hat óra van. (délután)

il‿ɛ dizɥit‿œʁ

Il est dix-neuf heures

Hét óra van. (este)

il‿ɛ diznœf‿œʁ

Il est vingt heures

Nyolc óra van. (este)

il‿ɛ vɛ̃ œʁ

Il est vingt et une heures

Kilenc óra van. (este)

il‿ɛ vɛ̃ e yn‿œʁ

Il est vingt-deux heures

Tíz óra van. (este)

il‿ɛ vɛ̃tdøœʁ

Il est vingt-trois heures

Tizenegy óra van. (este)

il‿ɛ vɛ̃ttʁwa œʁ

Il est minuit

Éjfél van

he‿ɛ minɥi

Az egyetlen alkalom, amikor az „heur” szót egyes számban kell használnia, az a hajnali 1 óra – hiszen ekkor van számszakilag egyetlen óra csupán. Ez leginkább a helyesírás szempontjából fontos, hiszen a „heur” és „heurs” szavakat ugyanúgy ejtik.

És ha már az írásnál tartunk: gyakori, hogy csak egy „h” betűt raknak az időpont mögé, ahelyett, hogy teljes hosszában kiírnák – ne lepődjön meg tehát, ha 9h vagy 17h30-at lát egy szöveges hirdetésben.

Hogyan mondják a negyedet, felet, háromnegyedet?

Általában nem kell túl pontosnak lennünk, amikor megmondjuk az időt. Ha például 15:29 van, akkor nyugodtan mondhatjuk, hogy fél négy a három óra huszonkilenc helyett, mivel az előbbi életszerűbb. Ez a franciában sincs másként. Tekintse meg a kapcsolódó hasznos szavakat alábbi táblázatunkban.

Francia kifejezés

Jelentés

Kiejtés

Példa

et demie

és fél

e dəmi

Il est sept heures et demie, (7:30)

et quart

egy negyed

e kaʁ

Il est dix heures et quart (10:15)

moins le quart

háromnegyed

mwɛ̃ lə kaʁ

Il est sept heures moins le quart (6:45)

Fontos megjegyezni, hogy szabály szerint a „negyed”, „fél” és „háromnegyed” kifejezések csak a 12 órás felosztásban használhatók. 24 órás felosztásban a délutáni óráknál már ki kell mondani a számot; vagyis „negyed” helyett „tizenöt”, „fél” helyett „harminc”, „háromnegyed” helyett „negyvenöt” (tehát 17:45 az nem lehet háromnegyed hat, csakis tizenhét óra negyvenöt perc). Ezek a szabályok persze a hivatalos nyelvre értendőek; a beszélt élő nyelvben maguk a franciák sem mindig tartják be ezt a szabályt.

Hogyan mondjuk franciául a napszakokat?

Néha a pontos idő maga nem is olyan fontos a mondandó szempontjából. A „délelőtt órám van” teljesen elfogadható módja annak, hogy elmondja valakinek, hogy mikor megy iskolába, anélkül, hogy belemenne az órarend részleteibe.

Franciául érdemes megismerkedni a következő napszakokkal.

Francia kifejezés

Jelentése

Kiejtés

Le matin

Reggel

lə matɛ̃

L’après midi

Délután

lapʁɛ midi

Le soir

Este

lə swaʁ

La nuit

Az éjszaka

a nɥi

Le midi

Dél

lə midi

Le minuit

Az éjfél

lə minɥi

Le crépuscule

Szürkület

lə kʁepysky

L’aube

Hajnal

lob

L’heure du coucher

Lefekvés ideje

lœʁ dy kuʃe

L’heure de la sieste

Szieszta ideje

lœʁ də la sjɛst

L’heure du déjeuner

Ebédidő

lœʁ dy deʒœne

L’heure du dîner

Vacsoraidő

lœʁ dy dine

Vers…

Felé… (kb ekkor)

vɛʁ

Hogyan mondjuk a pontos perceket franciául?

Ha vonatra kell szállnia, vagy fontos találkozót szeretne megbeszélni, nemcsak az órát, de a percet is tudnia kell. A pontos időt legegyszerűbben így tudja megkérdezni: Quelle heure est-il, exactement?

Megmondani pedig úgy tudja, hogy az óra után közvetlenül beilleszti a percet: Il est cinq heures vingt.

Ezt a sémát magyarul is használjuk – fontos azonban tudni, hogy míg magyarul a „Tizenegy húsz” is megállja a helyét, a francia mondatból nem hagyhatjuk ki az „heur” szót (Il estonze heures vingt)

Nézzünk pár példát:

Idő

Francia kifejezés

Kiejtés

9:05

Il est neuf heures cinq

il‿ɛ nœv‿œʁ sɛ̃k

02:30

Il est deux heures trente

il‿ɛ døz‿œʁ tʁɑ̃t

16:12

Il est seize heures et douze minutes

il‿ɛ sɛz‿œʁ‿ e duz minyt

14:20

Il est quatorze heures vingt

il‿ɛ katɔʁz‿œʁ vɛ̃

5:13

Il est cinq heures treize

il‿ɛ sɛ̃k‿œʁ tʁɛz

11:21

Il est onze heures vingt-et-un

il‿ɛɔ̃z‿œʁ vɛ̃teɛ̃

6:25

Il est six heures vingt-cinq

il‿ɛ siz‿œʁ vɛ̃tsɛ̃k

Egyéb idővel kapcsolatos kifejezések

Az idő közlésén túl a következő, időhöz kapcsolódó szavakat és kifejezéseket is érdemes beépítenie francia szókincsébe.

Francia kifejezés

Jelentése

Kiejtés

Példamondat

Jour

Nap

ʒuʁ

Quel est le jour ?

Semaine

Hét

səmɛn

La semaine prochaine je rentre à l’école.

Mois

Hónap

mwa

Aujourd’hui est le premier jour du mois

Année

Év

ane

L'année dernière a été mémorable.

Hier

Tegnap

iɛʁ

J'étais au travail hier.

Aujourd’hui

Ma

oʒuʁdɥi

Aujourd'hui c'est vendredi

Demain

holnap

dəmɛ̃

Demain sera samedi

L'année dernière

Tavaly

sáv dɛʁnjɛʁ

Il a obtenu un emploi l'année dernière

Cette année

Idén

sɛt‿ ane

Il se marie cette année.

L'année prochaine

Következő év

sáv pʁɔʃɛn

Notre premier anniversaire est l'année prochaine

lLa prochaine fois

Legközelebb

a pʁɔʃɛn fwa

Je paierai la prochaine fois.

Le mois dernier

Múlt hónap

lə mwa dɛʁnje

Il a voyagé le mois dernier.

Ce mois

Ebben a hónapban

sə mwa

Ce mois est froid.

Le mois prochain

Következő hónap

lə mwa pʁɔʃɛ̃

Le mois prochain sera chaud.

Prenez votre temps

Nem kell kapkodni

pʁəne vɔtʁə tɑ̃

Prenez votre temps pour manger votre nourriture

Il était une fois

Egyszer volt, hol nem volt

he‿ etɛ yn fwa

Il était une fois dans un pays lointain…

Ça fait longtemps

Már hosszú ideje

sa fɛ lɔ̃tɑ̃

Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu

Quelquefois

Néha

kɛlkəfwa

Quelquefois, la nourriture de la cafétéria n'est pas si mauvaise

Parfois

Néha

paʁfwa

Je prends parfois le petit déjeuner avec ma grand-mère

De temps en temps

Időről időre

də tɑ̃z‿ɑ̃ tɑ̃

Je vais à la plage de temps en temps

Amuse-toi bien

Érezd jól magad

amyztwa bjɛ̃

Amuse-toi bien à la fête !

On se verra

Majd meglátjuk egymást

ɔ̃ sə veʁa

Je te donnerai ton cadeau la prochaine fois qu'on se verra

Avec le temps

Idővel

avɛk lə tɑ̃

Tout change avec le temps.

Bientôt

Hamar

bjɛ̃to

J'y serai bientôt.

En retard

Késő

ɑ̃ ʁətaʁ

Il était en retard pour le rendez-vous.

Pile

Halom

pil

Le vol est parti à 10h pile.

Tôt

Korai

to

Je suis arrivé tôt.

Lundi

hétfő

lɛ̃di

Le lundi est le premier jour d'école.

Mardi

kedd

maʁdi

Tous les mardis, nous avons cours ensemble.

Mercredi

szerda

mɛʁkʁədi

Tous les mercredis je dîne avec mon père

Jeudi

csütörtök

ʒødi

J'ai un rendez-vous ce jeudi

Vendredi

péntek

vɑ̃dʁədi

Quels sont vos plans ce vendredi?

Samedi

szombat

szombat

Tu veux aller au musée samedi?

Dimanche

vasárnap

sunɑ̃ʃ

Le dimanche est un jour de repos

Un siècle

Egy évszázad

ɛ̃ sjɛkl

Le siècle suivant.

Un millénaire

Egy évezred

ɛ̃ millenɛʁ

L'année 2000 a marqué la fin d'un autre millénaire.

Une seconde

Egy második

yn səɡɔ̃d

Ne sois pas une seconde en retard.

Une minute

Egy perc

yn minyt

Je pars dans une minute

Depuis

Mivel

dəpɥi

Je n'ai pas mangé depuis 14h.

Pendant

Alatt

pɑ̃dɑ̃

Il a pris la parole pendant la réunion.

À l'heure

Időben

a lœʁ

Le train est parti à l'heure.

Tout de suite

Azonnal

tu də sɥit

Elle part tout de suite.

À l'époque

Akkoriban

a lepɔk

Je ne te connaissais pas à l’époque

Actuellement

Jelenleg

aktɥɛlmɑ̃

Le prix de l'essence fluctue actuellement.

Après

Után

apʁ

Elle est partie après le dîner.

Maintenant

Most

mɛ̃tnɑ̃

Je pars maintenant.

Tout à coup

Hirtelen

tut‿ a ku

il a commencé à pleuvoir tout à coup

Une fois

Egyszer

yn fwa

Ils viennent une fois par semaine.

Quotidien

Napi

kɔtidjɛ̃

Elle doit boire sa tasse de café quotidienne

Tous les jours

Minden nap

te ʒuʁ azt

Je travaille tous les jours.

Toujours

Még mindig

youʒuʁ

Elle est toujours en retard.

Jamais

Soha

ʒamɛ

On ne reviendra jamais

Rarement

Ritkán

ʁamʁmɑ̃

On le voit rarement ces temps-ci

Gyakori kérdések az időről franciául

Hogyan mondják franciául az évtizedet?

„Egy évtized” franciául une décennie. A la décennie egy nőnemű főnév, és olyan mondatokban használható, mint:

Francia kifejezés

Jelentése

Kiejtés

Il y a plus d’une décennie

több mint egy évtizede

he‿ j‿ a ply dyn desɛnni

La prochaine décennie

A következő évtizedben

a theɛnni pʁɔʃɛn-je

La crise a duré en fait jusqu'à la fin de la décennie

A válság az évtized végéig tartott

la kʁiz‿ a dyʁe ɑ̃ fɛʒyska la fɛ̃ də la desɛnni

Hogyan adjuk meg a katonai időt franciául

Csakúgy, mint egy digitális óra esetében, a katonai időt is mindig négy számjeggyel adjuk meg. Az első két számjegy az órát, az utolsó két számjegy pedig a perceket jelöli. 0000 éjfélnek, 1200 délnek számít. Az idő megadása ezzel a módszerrel könnyen elsajátítható, és bizonyos helyzetekben nagyon hasznos lehet.

Íme egy rövid táblázat, amely segít megérteni a lényeget:

12 órás beosztás

Katonai idő

éjfél

0000

1:00

0100

16:45

1645

17:20

1720

12:00

1200

20:08

2008

Használják a franciák a reggel/délelőtt (AM) és délután/este (PM) megjelölést?

A francia nyelvben nincs konkrét megfelelője az angol „AM” és „PM” kifejezéseknek. Általában előnyben részesítik a 24 órás időfelosztást, de – mint ahogy a magyarban is – a reggel, délután és este is használhatók a napszak megjelölésére.

Íme néhány példa:

Idő

Francia

8:00

Il est huit heures du matin

14:00

Il est deux heures de l’après midi

18:00

Il est six heures du soir

22:00

Il est dix heures du soir

3:00

Il est trois heures du matin

Játszunk kicsit az idővel!

À quelle heure…?

Ez egy roppant szórakoztató játék, amit kisebb-nagyobb csoportok (akár osztályok is) játszhatnak. Valaki kitalál egy napirendet és azt felírja a táblára, vagy egy darab papírra (pl: ébredés, kimenni a piacra, találkozó a főnökkel). Itt egész nyugodtan teret engedhetünk a kreativitásunknak; a lényeg, hogy olyan szavakat használjunk, amit a csoport többi tagja is ismer.

Ezután az órarendet készítő személy megkérdezi a csoporttól: „À quelle heure…? majd mond egy tételt a napirendből. Aki először mondja meg helyesen annak a tevékenységnek a pontos idejét, az szerez egy pontot.

Óra bingó

Bingózni mindenki szeret, nem igaz? Saját, óralapos pontozókártyái elkészítésével még szórakoztatóbbá teheti a klasszikus játékot. A szabályok ugyanazok, csakhogy számok helyett az időpontokra kell odafigyelni, hogy pontot szerezzünk.

Online játékok

Ha nincs éppen kivel játszania, az interneten számtalan hasznos és szórakoztató játékot talál az időpontok gyakorlásához.

A négyet egy sorban (Four in a Raw) egy digitális játék, amely próbára teszi képességeit. A megjelenő táblán 20 különböző óra található, amelyek különböző időpontokat mutatnak. A játék célja négy egymás utáni időpontot jelző óra összegyűjtése.

Ketyeg az óra! Kezdje el most a francia nyelv gyakorlását!

Az idő a legértékesebb tulajdonunk – miért ne tölthetnénk egy keveset franciatanulással? A fentebb összegyűjtött kifejezésekkel pedig gyorsan profivá válhat az idő megadásában.

Online nyelvtanfolyamaink pedig bármikor rendelkezésére állnak, ha más területeken is fejleszteni szeretné francia nyelvtudását!

À bientôt

Share this