Świat zawodów po niemiecku jest bardzo różnorodny i interesujący. Znajomość nazw zawodów po niemiecku pozwala nie tylko lepiej komunikować się w pracy, ale także poszerza horyzonty zawodowe. W tym artykule przedstawimy najważniejsze zawody po niemiecku, typowe określenia na prace po niemiecku oraz zasady użycia beruf z rodzajnikiem. Dzięki temu łatwiej będzie Ci odnaleźć się w niemieckim środowisku zawodowym i przygotować do codziennej komunikacji w pracy.
Jak jest zawód po niemiecku?
W języku niemieckim słowo „zawód” to der Beruf. Bardzo ważne jest, aby zapamiętywać nazwy zawodów razem z rodzajnikiem, ponieważ wpływa on na poprawność gramatyczną całego zdania. Zapamiętaj, że żeńską formę każdego zawodu w języku niemieckim tworzy się poprzez dodanie końcówki -in.
Nazwy zawodów po niemiecku - podział tematyczny
Lista nazw zawodów po niemiecku jest długa, dlatego, aby ułatwić ich naukę, poniżej znajdziesz uporządkowane nazwy zawodów po niemiecku z uwzględnieniem podziału tematycznego:
Zawody medyczne:
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&)
- die Ärztin / der Arzt – lekarka / lekarz
die Chirurgin / der Chirurg – chirurg / chirurg
die Hausärztin / der Hausarzt – lekarka rodzinna / lekarz rodzinny
die Kinderärztin / der Kinderarzt – pediatrka / pediatra
die Kardiologin / der Kardiologe – kardiolożka / kardiolog
die Neurologin / der Neurologe – neurolog / neurolog
die Psychiaterin / der Psychiater – psychiatra / psychiatra
die Zahnärztin / der Zahnarzt – dentystka / dentysta
die Dentalhygienikerin / der Dentalhygieniker – higienistka stomatologiczna / higienista stomatologiczny
die Krankenschwester / der Krankenpfleger – pielęgniarka / pielęgniarz
die Hebamme / der Entbindungspfleger – położna / położny
die Notfallsanitäterin / der Notfallsanitäter – ratowniczka medyczna / ratownik medyczny
die Apothekerin / der Apotheker – farmaceutka / farmaceuta
die Physiotherapeutin / der Physiotherapeut – fizjoterapeutka / fizjoterapeuta
die Radiologin / der Radiologe – radiolożka / radiolog
die Anästhesistin / der Anästhesist – anestezjolożka / anestezjolog
die medizinische Laborantin / der medizinische Laborant – diagnostka laboratoryjna / diagnosta laboratoryjny
die Logopädin / der Logopäde – logopedka / logopeda
die Diätassistentin / der Diätassistent – dietetyczka / dietetyk
die Psychologin / der Psychologe – psycholożka / psycholog
die Transportkraft im Krankenhaus / der Krankenhaustransporteur – transporterka szpitalna / transporter szpitalny
die Medizinische Fachangestellte / der Medizinische Fachangestellte – asystentka medyczna / asystent medyczny
die Tierärztin / der Tierarzt – weterynarka / weterynarz
Zawody biurowe i korporacyjne:
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&)
- die Bürokauffrau / der Bürokaufmann - pracownica biurowa / pracownik biurowy
die Managerin / der Manager - menedżerka / menedżer
die Assistentin / der Assistent - asystentka / asystent
die Sachbearbeiterin / der Sachbearbeiter - specjalistka administracyjna / specjalista administracyjny
die Personalreferentin / der Personalreferent - specjalistka HR / specjalista HR
die Buchhalterin / der Buchhalter - księgowa / księgowy
die Controllerin / der Controller - kontrolerka finansowa / kontroler finansowy
die Sekretärin / der Sekretär - sekretarka / sekretarz
die Projektmanagerin / der Projektmanager - menedżerka projektów / menedżer projektów
die Marketingmanagerin / der Marketingmanager - menedżerka marketingu / menedżer marketingu
die Lehrerin / der Lehrer - nauczycielka / nauczyciel
Zawody techniczne i rzemieślnicze:
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&)
- die Mechanikerin / der Mechaniker - mechaniczka / mechanik
die Elektrikerin / der Elektriker - elektryczka / elektryk
die Installateurin / der Installateur - hydrauliczka / hydraulik
die Schweißerin / der Schweißer - spawaczka / spawacz
die Tischlerin / der Tischler - stolarzowa / stolarz
die Malerin / der Maler - malarka / malarz
die Maurerin / der Maurer - murarka / murarz
die Kfz-Mechatronikerin / der Kfz-Mechatroniker - mechatroniczka samochodowa / mechatronik samochodowy
die Industriemechanikerin / der Industriemechaniker - mechaniczka przemysłowa / mechanik przemysłowy
die Anlagenmechanikerin / der Anlagenmechaniker - monterka instalacji / monter instalacji
Zawody artystyczne i medialne:
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&)
die Schauspielerin / der Schauspieler - aktorka / aktor
die Musikerin / der Musiker - muzyczka / muzyk
die Fotografin / der Fotograf - fotografka / fotograf
die Journalistin / der Journalist - dziennikarka / dziennikarz
die Redakteurin / der Redakteur - redaktorka / redaktor
die Grafikerin / der Grafiker - graficzka / grafik
die Designerin / der Designer - projektantka / projektant
die Moderatorin / der Moderator - prezenterka / prezenter
die Cutterin / der Cutter - montażystka / montażysta
Zawody edukacyjne i naukowe:
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&)
die Professorin / der Professor - profesorka / profesor
die Dozentin / der Dozent - wykładowczyni / wykładowca
die Erzieherin / der Erzieher - wychowawczyni / wychowawca
die Pädagogin / der Pädagoge - pedagożka / pedagog
die Wissenschaftlerin / der Wissenschaftler - naukowczyni / naukowiec
die Forscherin / der Forscher - badaczka / badacz
die Lehrbeauftragte / der Lehrbeauftragte - wykładowczyni zlecona / wykładowca zlecony
die Bibliothekarin / der Bibliothekar - bibliotekarka / bibliotekarz
die Laborassistentin / der Laborassistent - asystentka laboratoryjna / asystent laboratoryjny
Zawody w branży usługowej:
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&)
- die Verkäuferin / der Verkäufer - sprzedawczyni / sprzedawca
- die Kellnerin / der Kellner - kelnerka / kelner
- die Köchin / der Koch - kucharka / kucharz
- die Bäckerin / der Bäcker - piekarka / piekarz
- die Friseurin / der Friseur - fryzjerka / fryzjer
- die Hotelfachfrau / der Hotelfachmann - pracownica hotelu / pracownik hotelu
- die Reinigungskraft / der Reinigungskraft - sprzątaczka / sprzątacz
- die Servicekraft / der Servicekraft - pracownica obsługi / pracownik obsługi
- die Barista / der Barista - baristka / barista
- die Verkäuferin im Einzelhandel / der Verkäufer im Einzelhandel - sprzedawczyni detaliczna / sprzedawca detaliczny
Zawody po niemiecku - Tryby pracy:
W języku niemieckim bardzo często opisuje się nie tylko sam zawód (Beruf), ale również tryb pracy, czyli w jaki sposób dana osoba wykonuje swoją pracę. Znajomość tych określeń jest przydatna w ogłoszeniach o pracę, CV czy rozmowach kwalifikacyjnych:
Vollzeit - praca na pełen etat
Teilzeit - praca w niepełnym wymiarze godzin
Schichtarbeit - praca zmianowa
Homeoffice / Telearbeit - praca zdalna
Freiberuflich - praca na własny rachunek / jako freelancer
Praktikum - praktyka / staż
Jak mówić o zawodach po niemiecku? Przydatne zwroty i pytania:
Was bist du von Beruf? - Kim jesteś z zawodu?
Was machst du von Beruf? - Czym zajmujesz się zawodowo?
Als was arbeitest du? - Gdzie pracujesz?
Was sind deine Aufgaben? - Jakie są twoje obowiązki?
Ich arbeite als Ingenieur in einem IT-Unternehmen - Pracuję jako inżynier w firmie IT.
Ich arbeite in einem Krankenhaus. - Pracuję w szpitalu.
Seit wann arbeitest du hier? - Od kiedy tu pracujesz?
A jaki jest Twój zawód po niemiecku?
Znajomość nazw zawodów po niemiecku oraz podstawowych zwrotów i trybów pracy pozwala skutecznie porozumiewać się w miejscu pracy, w urzędach czy podczas rozmów codziennych.
Pamiętaj, aby zawsze uczyć się zawodów razem z rodzajnikiem oraz znać formy żeńskie i męskie, ponieważ w niemieckim języku jest to bardzo istotne. Znajomość trybów pracy, takich jak Vollzeit, Teilzeit czy Freiberuflich, pozwoli Ci precyzyjnie mówić o swojej pracy. Jeśli chcesz jeszcze lepiej nauczyć się opisywać swoją pracę, sprawdź nasze kursy języka niemieckiego i zacznij lekcje już dzisiaj!

.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&width=800&height=800&fit=crop&crop=800:600,smart)
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&width=800&height=800&fit=crop&crop=800:600,smart)
.png?auto=webp&format=pjpg&quality=80&width=800&height=800&fit=crop&crop=800:600,smart)