Was heißt Entschuldigung auf Englisch?

I’m sorry und excuse me sind die Standardformulierungen, um sich im Englischen zu entschuldigen. Hat man zum Beispiel etwas falsch gemacht, ist I’m sorry die richtige Wahl. Wenn man hingegen an jemandem vorbeikommen will, der den Weg versperrt, ist excuse me der passendere Ausdruck. Es ist daher wichtig, zwischen diesen beiden Optionen zu unterscheiden.

Diese Faustregel hilft, die beiden Ausdrücke zu unterscheiden:

  • sorry wird verwendet, um um Verzeihung zu bitten (z.B. wenn man etwas falsch gemacht hat).
  • excuse me wird eher verwendet, um um Erlaubnis zu bitten.

Daneben gibt es aber noch viele weitere verschiedene Arten der Entschuldigung. Welche die passende ist, kommt ganz auf die Situation an. In der folgenden Tabelle haben wir weitere Ausdrücke für Entschuldigungen zusammengetragen und erklären, in welchem Kontext man sie verwenden kann.

Entschuldigung auf EnglischEntschuldigung auf DeutschKontext
I beg your pardon.Ich bitte um Verzeihung.Dies ist eine Formulierung, die man verwenden kann, um Schock oder Überraschung auszudrücken.
I apologizeIch entschuldige michDies ist eine einfache Art, um sich für etwas zu entschuldigen, das man falsch gemacht hat.
PardonVerzeihungDamit bittet man jemanden, etwas zu wiederholen, wenn man es nicht gut verstanden hat.
My badMein FehlerDies ist ein Slang-Ausdruck. Er sollte daher nur mit Freunden verwendet werden. Er wird verwendet, um sich für kleine Fehler zu entschuldigen.

Entschuldigung auf Englisch: Wenn man jemanden verletzt hat

Hat man eine andere Person verletzt, kann man bei der Entschuldigung zeigen, dass man die Wut der anderen Person versteht oder dass man bemüht ist, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen.

Um die Entschuldigung auf Englisch entsprechend zu formulieren, kann man an die gebräuchlichste Formulierung I’m sorry einfach ein for hinzufügen, gefolgt von einem Substantiv. Das heißt dann zum Beispiel I am sorry for the mistake I made (Ich entschuldige mich für den Fehler, den ich gemacht habe) oder I am sorry for the way I reacted (Es tut mir leid, wie ich reagiert habe).

Um eine längere Erklärung zu geben, wird zusätzlich that hinzugefügt, zum Beispiel I am sorry that I forgot your birthday (Es tut mir leid, dass ich deinen Geburtstag vergessen habe) oder I am sorry that I have offended you (Es tut mir leid, dass ich dich beleidigt habe).

Hier sind weitere Möglichkeiten, sich bei jemandem zu entschuldigen, den man verletzt hat.

Entschuldigung auf Englisch Aussprache Entschuldigung auf Deutsch Kontext
I’m very / truly / terribly / deeply sorry. / ˈaɪm ˈveri /ˈtruli /ˈterəbli /ˈdipli ˈsɑri/ Es tut mir sehr/ richtig / schrecklich/ zutiefst leid. Wenn man jemanden verletzt hat und sich aufrichtig entschuldigen möchte.
I’m so sorry about that. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri əˌbaʊt ðæt/ Das tut mir sehr leid. Dasselbe wie oben.
I feel terrible, I’m so sorry. / ˈaɪ ˈfil ˈterəbl̩ ˈaɪm soʊ ˈsɑri/ Ich fühle mich schrecklich, es tut mir so leid. Dasselbe wie oben.
I’m so sorry, that was thoughtless of me. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri ðæt wəz ˈθɒtləs əv mi / Es tut mir so leid, das war unbedacht von mir. Wenn man jemanden durch eine unbedachte Handlung verletzt hat.
I’m sorry, that was wrong of me. / ˈaɪm ˈsɑri ðæt wəz rɒn əv mi / Es tut mir leid, das war falsch von mir. Wenn man weiß, dass man etwas falsch gemacht hat.
I was wrong about that. / ˈaɪ wəz rɒn əˌbaʊt ðæt / Da habe ich mich geirrt. Um zuzugeben, dass man einen Fehler gemacht hat.
I’m sorry, that was my fault. / ˈaɪm ˈsɑri ðæt wəz maɪ ˈfɒlt / Es tut mir leid, das war mein Fehler. Um zuzugeben, dass man einen Fehler gemacht hat, der jemanden verletzt hat.
I’m very sorry for the way I behaved. / ˈaɪm ˈveri ˈsɑri fər ðə ˈweɪ ˈaɪ bəˈheɪvd / Es tut mir sehr leid, wie ich mich verhalten habe. Wenn man sich unhöflich verhalten hat und sich entschuldigen möchte.
I apologize. I was out of line. / ˈaɪ əˈpɑləˌdʒaɪz ˈaɪ wəz ˈoʊt əv ˈlaɪn / Ich entschuldige mich. Ich habe mich daneben benommen. Dasselbe wie oben.
You can blame me for that. / ju kən ˈbleɪm mi fər ðæt / Das war meine Schuld. Um einen Fehler einzugestehen und die Schuld auf sich zu nehmen.
How should I apologize to you? / ˌhaʊ ʃəd ˈaɪ əˈpɑləˌdʒaɪz tə ju / Wie kann ich mich bei Ihnen entschuldigen? Um jemanden zu fragen, wie man etwas wiedergutmachen kann.
I wanted to say I’m sorry / I want to tell you I’m sorry. / ˈaɪ ˈwɑntɪd tə ˈseɪ ˈaɪm ˈsɑri / ˈaɪ ˈwɒnt tə ˈtel ju ˈaɪm ˈsɑri / Ich wollte sagen, dass es mir leid tut / Ich wollte dir sagen, dass es mir leid tut. Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen.

Entschuldigung auf Englisch: Wenn jemandem etwas Schlimmes passiert ist

Wenn man sein Mitgefühl ausdrücken möchte, kann man einfach sagen: I’m sorry. Das heißt aber nicht, dass man auch die Schuld auf sich nimmt. Es zeigt, dass man traurig ist über ein Unglück oder einen Verlust, den jemand erlitten hat.

Es gibt noch weitere Ausdrücke, mit denen man sein Mitgefühl ausdrücken kann, wenn eine nahestehende Person eine schwere Zeit durchmacht.

Entschuldigung auf Englisch Aussprache Entschuldigung auf Deutsch Kontext
I’m so sorry to hear that. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri tə ˈhɪr ðæt / Es tut mir sehr leid, das zu hören. Um Mitgefühl für etwas Schlimmes auszudrücken, das jemandem widerfahren ist (außer dem Tod einer nahestehenden Person).
I’m sorry that happened to you. / ˈaɪm ˈsɑri ðæt ˈhæpənd tə ju / Es tut mir leid, dass dir das passiert ist. Wie oben; es kann verwendet werden, wenn jemand seinen Arbeitsplatz verloren hat oder eine unangenehme Erfahrung gemacht hat.
I’m so sorry for your loss. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri fər jər ˈlɒs / Mein herzliches Beileid. Um jemandem sein Beileid auszudrücken, wenn eine ihm oder ihr nahestehende Person gestorben ist.
My deepest sympathies. / maɪ ˈdipəst ˈsɪmpəθiz / Mein aufrichtiges Beileid. Dasselbe wie oben.
My condolences. / maɪ kənˈdoʊlənsɪz / Mein Beileid. Dasselbe wie oben, aber formeller.
That’s terrible / dreadful! / ðæts ˈterəbl̩ ˈdredfəl / Das ist furchtbar / schrecklich! Um Mitgefühl auszudrücken, wenn jemandem etwas Schlimmes widerfahren ist.
Oh no! How awful! / How terrible! / ˈoʊ ˈnoʊ ˈhaʊ ˈɑfl̩/ˈhaʊ ˈterəbl̩ / Oh nein! Wie furchtbar! / Wie schrecklich! Damit zeigen Sie sich schockiert über etwas, das jemandem widerfahren ist.

Entschuldigung auf Englisch: Wenn man jemanden angerempelt hat oder an jemandem vorbeigehen will

Beim Aussteigen aus der U-Bahn, auf dem Gehsteig oder beim Sport: Es kommt schnell vor, dass man jemanden aus Versehen anrempelt oder andere Personen darum bitten muss, aus dem Weg zu gehen. Hier sind einige praktische Sätze, die man in solchen Situationen verwenden kann.

Entschuldigung auf Englisch Aussprache Entschuldigung auf Deutsch Kontext
Excuse me (please) / ɪkˈskjus mi ˈpliz / Entschuldigen Sie (bitte) Eine gängige Methode, um jemanden höflich zu bitten, aus dem Weg zu gehen.
Pardon me! / ˈpɑrdn̩ mi / Verzeihung! Dasselbe wie oben, nur formeller und etwas höflicher.
Sorry, can I get by? / ˈsɑri kən ˈaɪ ˈget baɪ / Entschuldigung, kann ich hier durch? Eine direkte Art, jemanden höflich zu bitten, aus dem Weg zu gehen.
Sorry, could you move, please? / ˈsɑri kəd ju ˈmuv ˈpliz / Verzeihung, könnten Sie bitte weitergehen / zur Seite gehen? Wenn jemand den Weg versperrt, ist dieser Ausdruck gut geeignet.
Sorry! / I’m so sorry! / ˈsɑri/ˈaɪm soʊ ˈsɑri / Tut mir leid! / Es tut mir so leid! Um Entschuldigung bitten, wenn man jemanden zufällig angerempelt hat.

Entschuldigung auf Englisch: Wenn man jemanden bitten muss, etwas zu wiederholen

Wenn man Englisch lernt, muss man vielleicht oft jemanden bitten, das Gesagte zu wiederholen. Aber keine Sorge! Das passiert auch Muttersprachlern. Es kann unangenehm sein, wenn man nicht genau weiß, wie man jemanden darum bitten soll, das Gesagte zu wiederholen.

Diese Ausdrücke erleichtern es einem, die richtigen Worte zu finden, um sich zu entschuldigen, wenn man jemanden bitten möchte, etwas zu wiederholen.

Entschuldigung auf Englisch Aussprache Entschuldigung auf Deutsch Kontext
Sorry? / ˈsɑri / Entschuldigung? Dies ist eine übliche Art, sich zu entschuldigen und jemanden zu bitten, das Gespräch zu wiederholen.
Pardon? / ˈpɑrdn̩ / Wie bitte? Dies ist eine förmliche Art, sich dafür zu entschuldigen, dass man jemanden um eine Wiederholung gebeten hat.
I beg your pardon. / ˈaɪ ˈbeɡ jər ˈpɑrdn̩ / Entschuldigen Sie bitte! Eine sehr formelle Art, sich zu entschuldigen und jemanden zu bitten, es zu wiederholen.
Sorry, I didn’t hear you. / ˈsɑri ˈaɪ ˈdɪdənt ˈhɪr ju / Tut mir leid, ich habe Sie nicht verstanden. Mit diesem Ausdruck signalisieren Sie, dass Sie nicht gehört haben, was jemand gesagt hat.
Sorry, I didn’t catch what you said. / ˈsɑri ˈaɪ ˈdɪdənt ˈkætʃ wɒt ju ˈsed / Entschuldigung, ich habe nicht verstanden, was Sie gesagt haben. Dieser informelle Ausdruck bedeutet, dass Sie nicht gehört oder verstanden haben, was jemand gesagt hat.
Sorry, could you please repeat that? / ˈsɑri kəd ju ˈpliz rəˈpit ðæt / Entschuldigung, könnten Sie das bitte wiederholen? Dies ist eine direkte Art, jemanden höflich um eine Wiederholung zu bitten.

Entschuldigung auf Englisch: Wenn man einen kleinen Fehler gemacht hat

Ob bei der Arbeit, beim Familienessen oder beim Ausgehen mit Freunden: Wir alle machen gelegentlich kleine Fehler. Sei es, dass wir beim Frühstück mit einem Freund Kaffee verschütten oder jemandem beim Salsa-Tanzen versehentlich auf den Zeh treten.

Eine Entschuldigung ist zwar nicht immer nötig, aber es ist gut zu wissen, wie man in dieser Situation angemessen auf Englisch um Entschuldigung bittet.

Entschuldigung auf Englisch Aussprache Entschuldigung auf Deutsch Kontext
My bad! / It was my bad. / maɪ ˈbæd /ˈɪt wəz maɪ ˈbæd / Mein Fehler! / Es war mein Fehler. Bei kleinen Fehlern / Versehen. In formellen als auch informellen Situationen.
I messed up. / ˈaɪ ˈmest ʌp / Ich habe es vermasselt. Wenn man etwas eindeutig falsch gemacht oder vermasselt hat und das zugibt.
I screwed up. / ˈaɪ ˈskrud ʌp / Ich habe es verbockt. Eine sehr informelle Art zu sagen, dass man etwas vermasselt hat.
Sorry about that! / ˈsɑri əˌbaʊt ðæt / Entschuldigen Sie bitte! Bei kleinen Fehlern / Versehen. In formellen als auch informellen Situationen.
Oops! / Whoops! /ˌoʊ eɪ ˈpiz /ˈwups / Hoppla! Eine Entschuldigung für einen kleinen, unerheblichen Fehler.
Oopsie-daisy! / ˌoʊ eɪ ˈpzi ˈdeɪzi / Upsi! Ein sehr umgangssprachlicher Ausdruck für einen kleinen Fehler.
My mistake! / maɪ ˌmɪˈsteɪk / Mein Fehler! Um sich für einen kleinen Fehler zu entschuldigen, der nicht weiter schlimm war.
Mea culpa! / ˈmi ˈkəlpə / Mea culpa! Dieser Ausdruck kommt aus dem Lateinischen und bedeutet im Allgemeinen, einen Fehler einzugestehen.
Oh my goodness! I’m so sorry. / ˈoʊ maɪ ˈɡʊdnəs ˈaɪm soʊ ˈsɑri / Ach Gottchen! Es tut mir so leid. Bei kleinen Fehlern / Versehen. In formellen als auch informellen Situationen.
Sorry, I didn’t mean to do that. / ˈsɑri ˈaɪ ˈdɪdənt ˈmin tə du ðæt / Tut mir leid, das wollte ich nicht. Wenn es sich um einen kleinen, unbeabsichtigten Fehler gehandelt hat, können Sie sich mit dieser Formulierung entschuldigen.

Entschuldigung auf Englisch in einer formellen oder geschäftlichen Situation

Gerade im beruflichen Kontext mit internationalen Kollegen oder Geschäftspartnern ist es wichtig, die passende englische Entschuldigung zu kennen. Neben formellen Ausdrücken können manchmal auch informelle Entschuldigungen am Arbeitsplatz angebracht sein.

Wenn man aus Versehen Kaffee auf den neuen Pulli des Kollegen verschüttet hat, genügt ein I’m so sorry! (Es tut mir so leid), um die Situation zu bereinigen. Eine kleine zusätzliche Erklärung kann das noch weiter relativieren, wie z.B. I’m sorry, I didn’t notice your coffee sitting on the table! (Es tut mir leid, ich habe nicht bemerkt, dass Ihr Kaffee auf dem Tisch stand!).

Allerdings ist sorry nicht die einzige Möglichkeit, im Büro Reue zu zeigen:

Entschuldigung auf Englisch Aussprache Entschuldigung auf Deutsch Kontext
I (want to) sincerely apologize. / ˈaɪ ˈwɒnt tə ˌsɪnˈsɪrli əˈpɑləˌdʒaɪz / Ich möchte mich aufrichtig entschuldigen. Eine formelle und höfliche Art, sich zu entschuldigen.
I’d like to apologize for how I reacted / behaved. / aɪd laɪk tə əˈpɑləˌdʒaɪz fər ˌhaʊ ˈaɪ riˈæktəd / bəˈheɪvd / Ich möchte mich dafür entschuldigen, wie ich reagiert / mich verhalten habe. Dasselbe wie oben.
I owe you an apology. / ˈaɪ ˈoʊ ju ən əˈpɑlədʒi / Ich schulde Ihnen eine Entschuldigung. Dasselbe wie oben.
Ever so sorry. / ˈevr̩ soʊ ˈsɑri / Es tut mir sehr leid. Dasselbe wie oben.
Sorry for the inconvenience caused. / ˈsɑri fər ði ˌɪnkənˈvinjəns ˈkɑzd / Bitte entschuldigen Sie die entstandenen Unannehmlichkeiten. Um sich zu entschuldigen, wenn man eine unangenehme Situation oder Schaden verursacht hat.
Sorry for the late reply. / ˈsɑri fər ðə ˈleɪt rəˈplaɪ / Entschuldigung für die späte Antwort. Um sich zu entschuldigen, wenn man eine Nachricht verspätet beantwortet.
Please forgive the lengthy delay. / ˈpliz fərˈɡɪv ðə ˈleŋθi dəˈleɪ / Bitte entschuldigen Sie die lange Verzögerung. Um sich für eine Verzögerung zu entschuldigen.
I apologize for the confusion. / ˈaɪ əˈpɑləˌdʒaɪz fər ðə kənˈfjuʒn̩ / Ich entschuldige mich für die Verwirrung. Um sich bei Missverständnissen zu entschuldigen.
I’m sorry to bother you. / ˈaɪm ˈsɑri tə ˈbɑðr̩ ju / Bitte entschuldigen Sie die Störung. Um sich zu entschuldigen, wenn man jemanden unterbrechen oder um einen Gefallen bitten muss.
Sorry I couldn’t attend the meeting. / ˈsɑri ˈaɪ ˈkʊdənt əˈtend ðə ˈmitɪŋ / Leider konnte ich nicht an dem Meeting teilnehmen. Wenn man einen Termin verpasst hat, kann man sich mit diesem einfachen Satz dafür entschuldigen.

Wie man auf Englisch um Vergebung bittet

Wie bittet man auf Englisch um Entschuldigung, wenn man einen Fehler gemacht und jemanden – absichtlich oder unabsichtlich – verletzt hat? Es gibt viele Möglichkeiten, im Englischen um Vergebung zu bitten. Die folgenden Ausdrücke sind in den meisten Fällen angemessen.

Entschuldigung auf Englisch Aussprache Entschuldigung auf Deutsch Kontext
Can you forgive me? / kən ju fərˈɡɪv mi / Kannst du mir vergeben? Direkt um Vergebung bitten.
Please forgive me. / ˈpliz fərˈɡɪv mi / Bitte verzeih mir. Dasselbe wie oben.
Please forgive me for my behavior. / ˈpliz fərˈɡɪv mi fər maɪ bəˈheɪvjər / Bitte entschuldige mein Verhalten. Dasselbe wie oben.
Sorry, I won’t do it again. Please forgive me. / ˈsɑri ˈaɪ woʊnt du ˈɪt əˈɡen ˈpliz fərˈɡɪv mi / Tut mir leid, das kommt nicht wieder vor. Um Vergebung bitten und versprechen, etwas nicht nochmals zu tun.
I hope you can forgive me. / ˈaɪ hoʊp ju kən fərˈɡɪv mi / Ich hoffe, dass du mir verzeihen kannst. Um den Wunsch auszudrücken, dass einem vergeben wird.
How can I make it up to you? / ˌhaʊ kən ˈaɪ ˈmeɪk ˈɪt ˈʌp tə ju / Wie kann ich es wiedergutmachen? Um nachzufragen, wie man seinen Fehler wiedergutmachen und sich seine Vergebung verdienen kann.

Wie man Bedauern auf Englisch ausdrückt

Ganz gleich, ob man jemanden versehentlich beleidigt oder etwas getan hat, das man am liebsten rückgängig machen würde: Es gibt viele Redewendungen, mit denen man Gefühle des Bedauerns und der Reue ausdrücken kann.

Bedauern auf Englisch ausdrücken Aussprache Bedauern auf Deutsch ausdrücken Kontext
I truly / really / sincerely regret it. / ˈaɪ ˈtruli ˈrɪli ˌsɪnˈsɪrli rɪˈɡret ˈɪt / Ich bedaure es zutiefst / wirklich / aufrichtig. Wenn man etwas bedauert, das man getan hat.
I’m ashamed of my behavior. / ˈaɪm əˈʃeɪmd əv maɪ bəˈheɪvjər / Ich schäme mich für mein Verhalten. Bedauern ausdrücken, wenn das eigene Verhalten jemanden verletzt hat.
I wish I could take it back. / ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ kəd ˈteɪk ˈɪt ˈbæk / Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen. Wenn man sich für etwas, das man getan hat, schlecht fühlt.
I wish I hadn’t done that. / ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ ˈhædənt ˈdən ðæt / Ich wünschte, ich hätte das nicht getan. Dasselbe wie oben.
I didn’t mean to hurt you. / ˈaɪ ˈdɪdənt ˈmin tə ˈhɝt ju / Ich wollte dich nicht verletzen. Dasselbe wie oben.
I didn’t mean to offend you. / ˈaɪ ˈdɪdənt ˈmin tə əˈfend ju / Ich wollte Sie nicht beleidigen. Um sich zu entschuldigen, wenn man jemanden unabsichtlich beleidigt hat.
I feel so wrong about this. / ˈaɪ ˈfil soʊ ˌbæd əˌbaʊt ðɪs / Ich fühle mich dabei so falsch. Um sein Bedauern über etwas auszudrücken, das man getan hat.

Mit diesen Formulierungen klappt die Entschuldigung auf Englisch garantiert

Jeder macht mal Fehler. Mit diesen über 60 Möglichkeiten, sich auf Englisch zu entschuldigen, werden Sie auf jeden Fall die richtigen Worte finden.

Let’s get started!

In unseren Englischkursen verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse schnell und effizient. Dafür sorgen die muttersprachlichen Berlitz Trainer und flexiblen Lernformate.