Firstly, how do you say “months” in French?

To start, let’s learn how to say “months” in French, that is the word “mois”. According to the International Phonetic Alphabet (IPA), “mois” is pronounced /mwa/, /mwɑ/. If you’re not familiar with the IPA, this video might be more helpful.

“Mois” has the same pronunciation as “moi”, which means “me” in French. If you’ve been learning French for a while, you probably know that this is an homophone-rich language!

Months of the year in French and English

All homophones aside, French spelling can be misleading. Enter the phonetic alphabet! When spelling lets you down, you can rely on the International Phonetic Alphabet. Use it to pronounce the months in French following the phonetic spelling guide below. And to make it easy, we’ve also included the pronunciation for native English speakers.

Months in EnglishMois en françaisIPA pronunciationPronunciation for native English speakers

How to say the four seasons in French

So that’s it, you know how to write and say months in French. Well done! And if not, don’t worry, French is one of the easiest languages to learn for English speakers. With a bit of practice, you will know the months in French in no time!

And speaking of time, now is the time to learn the seasons in French. You might need them for your next trip to France… or just to show off talking about the last Vivaldi concert you went to!

Seasons in English Saisons en français IPA pronunciation Pronunciation for native English speakers
Summer l’été /lete/ l’ay-tay
Fall l’automne /lotɔn/ l’o-tonn
Winter l’hiver /livɛʀ/ l’ee-vare
Spring le printemps /lə pʀɛ̃tɑ̃/ le prang-tong

FAQs for learning the months of the year in French

Questions about the months in French? Here is the selection of the most frequent questions we receive from students.

And the answer is… drum rolls… masculine! No trick or exception here, all months in French are masculine. This means that if you use an adjective, it will be masculine too (accord).

For example: L’été sera chaud (Summer will be hot), where “chaud” is masculine.

Unlike English, months are not capitalized in French unless they are at the beginning of a sentence. The same rule applies for the days of the week. Generally speaking, the French language tends to use fewer capital letters than the English language.

Months in French can be abbreviated as:


There is a very simple, yet effective trick to learn the months in French: Switch your calendar to French, or even better, switch your whole computer or smartphone to French. Seeing words every day is one of the best ways to learn vocabulary! You can also try online lessons if you want to take your French skills to the next level.

Songs that will help you learn the months in French

Here is another trick to remember the months in French: songs. So if you love le printemps, time for singing in the rain!

La fille d’avril, Laurent Voulzy

La fille d’avril is a romantic song based on the French expression “Avril, ne te découvre pas d’un fil” (Old English: Cast not a clout till may is out. Modern: Don’t take your warm clothes off until the May blossom is out).

Paris au mois d’août, Charles Aznavour

A romantic song from one of the most famous French singers of all time. And it also features the month of September!

Octobre, Francis Cabrel

Francis Cabrel paints a beautiful fall picture in this relaxing song to listen to by the fireplace.

Un dimanche de janvier, Johnny Hallyday

This song evokes the Parisian march of January 2015 and is a tribute to all the anonymous people marching and the victims of the Charlie Hebdo terrorist attacks. It’s not the most jovial song but very moving and memorable.

Using the months in everyday French conversation

Finally, we’ve put together some concrete examples of how to use months in a French conversation.

  • Je suis né le 25 décembre, et je déteste Noël car le Père Noël me vole la vedette!
    I was born on the 25th of December, and I hate Christmas because Santa steals my thunder!
  • Ce mois de juillet a été très froid. Ce n’est pas normal en été, ça doit être le changement climatique!
    This past July was very cold. It’s not normal in summer. Must be climate change!
  • J’adore l’automne car le Beaujolais nouveau arrive en novembre.
    I love fall because the Beaujolais nouveau arrives in November.
  • Tu sais que des extra-terrestres viennent d’arriver sur Terre? Poisson d’avril!
    You know that aliens just landed on Earth? April’s Fools!
  • C’est bientôt février et je n’ai personne pour la Saint-Valentin. Plus que quelques mois avant la fête des célibataires en novembre!
    It’s almost February, and I have nobody for Valentine’s Day. Just a few months left before Single’s Day in November!
  • Quand prends-tu tes vacances cet été? En juillet ou en août?
    When are you leaving on vacation this summer? In July or August?
  • Je suis née en mai. Ça doit être pour ça que j’ai toujours adoré les rouleaux de printemps.
    I was born in May. That’s probably why I always loved spring rolls.
  • Quand j’étais petite, on ne fêtait rien le 31 octobre. J’envie mes neveux qui fêtent Halloween!
    When I was young, we didn’t celebrate anything on October 31st. I’m jealous of my nephews who celebrate Halloween!
  • L’hiver est ma saison préférée. Noël, la neige, la magie… et les raclettes sont dans l’air!
    Winter is my favorite season. Christmas, snow, magic… and raclettes are in the air!
  • Le 1er janvier, en Bretagne, des Pères Noël en maillot de bain se baignent dans la mer pour fêter la nouvelle année.
    On January 1st, in Britany, a bunch of Santas in swimsuits dive into the sea to celebrate the new year.

Alors, prêt(e) à employer les mois de l’année dans vos conversations en français? If you are lost in translation, it might be time to work on your French skills! Easier said than done, right? We’ve all been there. It’s hard to find the motivation to learn a language with our crazy pace of life. So if you are serious about learning French, check out the best ways to learn a language online. Also, visit a French-speaking country as soon as you get a chance… maybe l’été prochain?